Différences entre les versions de « Pizh »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
m (Remplacement de texte — « ''Groix'', [[Ternes (1970)| » par « ''Vannetais (Groix)'', [[Ternes (1970)| ») |
||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
|||colspan="15" | 'Il sait tout.' | |||colspan="15" | 'Il sait tout.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Groix'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:226) | |||||||||colspan="15" | ''Vannetais (Groix)'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:226) | ||
|} | |} | ||
Ligne 46 : | Ligne 46 : | ||
|||colspan="15" | 'tout le monde' | |||colspan="15" | 'tout le monde' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | ''Groix'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:226) | |||||||colspan="15" | ''Vannetais (Groix)'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:226) | ||
|} | |} | ||
Version du 25 juin 2022 à 11:58
Pizh est l'adjectif et adverbe 'précis, précisément'.
(2) | Furchet | piz | eo | bet | ar | harter | gant | ar bolised. | |||||||||||
cherché | fin | est | été | le | 5quartier | par | le 1policier.s | ||||||||||||
'La police a ratissé le quartier.' | |||||||||||||||||||
Ar Merser (2009:§ 'ratisser') |
Morphologie
variation dialectale
À Groix, la forme / pi:x / réalise l'adverbe.
(2) | /jã we:r | pi:x / | ||||||||||||||||
Eñ | 'oar | pizh. | Équivalent standardisé | |||||||||||||||
lui | sait | tout | ||||||||||||||||
'Il sait tout.' | ||||||||||||||||||
Vannetais (Groix), Ternes (1970:226) |
grammaticalisation en quantifieur
Dans le dialecte de Groix, l'adverbe a grammaticalisé en un quantifieur en concurrence avec holl ou tout 'tout'.
(3) | /pi:x | ən | dyt / | ||||||||||||||
Pizh | an | dud | Équivalent standardisé | ||||||||||||||
tout | le | 1gens | |||||||||||||||
'tout le monde' | |||||||||||||||||
Vannetais (Groix), Ternes (1970:226) |