Différences entre les versions de « Pizh »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « || <font color=green> » par « ||<font color=green> ») |
|||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)||<font color=green> /jã <font color=green> we:r || <font color=green>'''pi:x''' / </font color=green> | |(2)||<font color=green> /jã <font color=green> we:r ||<font color=green>'''pi:x''' / </font color=green> | ||
|- | |- | ||
||| Eñ || 'oar || pizh. |||||| ''Équivalent standardisé'' | ||| Eñ || 'oar || pizh. |||||| ''Équivalent standardisé'' |
Version du 21 juin 2022 à 22:52
Pizh est l'adjectif et adverbe 'précis, précisément'.
(2) | Furchet | piz | eo | bet | ar | harter | gant | ar bolised. | ||||||
cherché | fin | est | été | le | 5quartier | par | le 1policier.s | |||||||
'La police a ratissé le quartier.' | ||||||||||||||
Ar Merser (2009:§ 'ratisser') |
Morphologie
variation dialectale
À Groix, la forme / pi:x / réalise l'adverbe.
(2) | /jã we:r | pi:x / | |||||||||||
Eñ | 'oar | pizh. | Équivalent standardisé | ||||||||||
lui | sait | tout | |||||||||||
'Il sait tout.' | |||||||||||||
Groix, Ternes (1970:226) |
grammaticalisation en quantifieur
Dans le dialecte de Groix, l'adverbe a grammaticalisé en un quantifieur en concurrence avec holl ou tout 'tout'.
(3) | /pi:x | ən | dyt / | |||||||||
Pizh | an | dud | Équivalent standardisé | |||||||||
tout | le | 1gens | ||||||||||
'tout le monde' | ||||||||||||
Groix, Ternes (1970:226) |