Différences entre les versions de « Piz »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| pois || mange-tout
||| pois || mange-tout
|-
|-
|||colspan="10" | 'des haricots verts.'  
|||colspan="15" | 'des haricots verts.'  
|-
|-
||||||| colspan="10" | ''Riec'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:I)
||||||| colspan="15" | ''Riec'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:I)
|}
|}


Ligne 25 : Ligne 25 :
||| [[art|le]] [[bloaz|an]]-[[DEM|ci]] || [[R]] || [[COP|sera]] || [[hadañ|plant]].[[-et (Adj.)|é]] || pois || perche.[[-où (PL.)|s]]
||| [[art|le]] [[bloaz|an]]-[[DEM|ci]] || [[R]] || [[COP|sera]] || [[hadañ|plant]].[[-et (Adj.)|é]] || pois || perche.[[-où (PL.)|s]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Cette année on sèmera des haricots à rames.'  
|||colspan="15" | 'Cette année on sèmera des haricots à rames.'  
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Cornouaillais de l'est maritime'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:236)
|||||||colspan="15" | ''Cornouaillais de l'est maritime'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:236)
|}
|}



Version du 24 juin 2022 à 11:08

Le nom piz est un nom collectif qui dénote des 'pois'.


(1) piz manjtout
pois mange-tout
'des haricots verts.'
Riec, Bouzeg (1986:I)


Morphologie

variation dialectale

(2) Blam vo had't péz perchoù.
Ar bloaz-mañ e vo hadet piz perchoù. Équivalent standardisé
le an-ci R sera plant.é pois perche.s
'Cette année on sèmera des haricots à rames.'
Cornouaillais de l'est maritime, Bouzec & al. (2017:236)


Sémantique

Le nom piz est en concurrence sémantique avec le nom fav 'fèves, haricots'.