Différences entre les versions de « Pinvidik »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Bez' oa || tud '''pinvidik'''oh || hag e labourent ket. | |(1)|| Bez' || oa || tud || '''pinvidik'''oh || hag || e labourent || ket. | ||
|- | |- | ||
| || [[bez'|expl]] [[COP|était]] || [[tud|gens]] riche.[[-oc'h|plus]] || [[&|et]] [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[labourat|travaillaient]] [[ket|pas]] | ||| [[bez'|expl]] || [[COP|était]] || [[tud|gens]] || riche.[[-oc'h|plus]] || [[&|et]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[labourat|travaillaient]] || [[ket|pas]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Il y avait des gens plus riches et qui ne travaillaient pas (leur terre) | |||colspan="4" | 'Il y avait des gens plus riches et qui ne travaillaient pas.' (leur terre) | ||
|- | |||
|||||||||colspan="10" |''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]] | |||
|} | |} | ||
Ligne 31 : | Ligne 33 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) || Ar re-mañ ||a zo tud ||en o êz, ||'''pinvidig''' zoken. | |(2)|| Ar re-mañ ||a zo || tud || en || o || êz, ||'''pinvidig''' || zoken. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|là]] || [[R]] [[zo|est]] [[tud|gens]]||[[P.e|dans]] [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> [[aes|aise]] ||riche [[zoken|même]] | ||| [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|là]] || [[R]] [[zo|est]] || [[tud|gens]]||[[P.e|dans]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[aes|aise]] || riche || [[zoken|même]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Ces gens sont à leur aise, ou même riches.' | ||
|- | |||
|||||||||colspan="10" | [[Fave (1989)|Fave (1989]]:25) | |||
|} | |} | ||
== Expression == | == Expression == | ||
Ligne 42 : | Ligne 47 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (3) ||Hennezh || 'oa graet ||e vragoù || 'raok e revr. | |(3)|| Hennezh || 'oa || graet ||e || vragoù || 'raok || e || revr. | ||
|- | |- | ||
||| [[DEM|celui.ci]] || [[COP|était]] [[ober|fait]]|| [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[bragoù|pantalons]] || [[a-raok|avant]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[revr|cul]] | ||| [[DEM|celui.ci]] || [[COP|était]] || [[ober|fait]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[bragoù|pantalons]] || [[a-raok|avant]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[revr|cul]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Il est né riche.' | ||
|- | |||
|||||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:II) | |||
|} | |} | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs|Categories]] | [[Category:adjectifs|Categories]] |
Version du 17 février 2022 à 19:14
L'adjectif pinvidik signifie 'riche'.
(1) | Bez' | oa | tud | pinvidikoh | hag | e labourent | ket. | ||||||
expl | était | gens | riche.plus | et | R4 travaillaient | pas | |||||||
'Il y avait des gens plus riches et qui ne travaillaient pas.' (leur terre) | |||||||||||||
Ouessant, Gouedig (1982) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 527 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de riche.
dérivation
La nominalisation peut emprunter un morphème zéro (ar pinvidig 'la personne riche, les personnes riches'). Le nom abstrait pinvidigezh 'richesse' est obtenu avec le suffixe -idigezh.
Sémantique
antonyme
Le contraire de pinvidik 'riche' est paour 'pauvre'.
gradation
(2) | Ar re-mañ | a zo | tud | en | o | êz, | pinvidig | zoken. | |||||
le ceux-là | R est | gens | dans | leur2 | aise | riche | même | ||||||
'Ces gens sont à leur aise, ou même riches.' | |||||||||||||
Fave (1989:25) |
Expression
(3) | Hennezh | 'oa | graet | e | vragoù | 'raok | e | revr. | |||||
celui.ci | était | fait | son1 | pantalons | avant | son1 | cul | ||||||
'Il est né riche.' | |||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:II) |