Différences entre les versions de « Pinvidik »
De Arbres
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Ces gens sont à leur aise, ou même riches.' |||||||| [[Fave (1989)|Fave (1989]]:25) | |||colspan="4" | 'Ces gens sont à leur aise, ou même riches.' |||||||| [[Fave (1989)|Fave (1989]]:25) | ||
|} | |||
== Expression == | |||
{| class="prettytable" | |||
| (3) ||Hennezh || 'oa graet ||e vragoù || 'raok e revr. | |||
|- | |||
||| [[DEM|celui.ci]] || [[COP|était]] [[ober|fait]]|| [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[bragoù|pantalons]] || [[a-raok|avant]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[revr|cul]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Il est né riche.' (litt. 'Son pantalon était fait avant son derrière') ||||||||''Cornouaillais de l'est maritime (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:II) | |||
|} | |} | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs|Categories]] | [[Category:adjectifs|Categories]] |
Version du 31 mai 2020 à 17:15
L'adjectif pinvidik signifie 'riche'.
(1) | Bez' oa | tud pinvidikoh | hag e labourent ket. | |||||||
expl était | gens riche.plus | et R4 travaillaient pas | ||||||||
'Il y avait des gens plus riches et qui ne travaillaient pas (leur terre).' | Ouessant, Gouedig (1982) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 527 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de riche.
Sémantique
antonyme
Le contraire de pinvidik 'riche est paour 'pauvre'.
gradation
(2) | Ar re-mañ | a zo tud | en o êz, | pinvidig zoken. | ||||
le ceux-là | R est gens | dans leur2 aise | riche même | |||||
'Ces gens sont à leur aise, ou même riches.' | Fave (1989:25) |
Expression
(3) | Hennezh | 'oa graet | e vragoù | 'raok e revr. | ||||
celui.ci | était fait | son1 pantalons | avant son1 cul | |||||
'Il est né riche.' (litt. 'Son pantalon était fait avant son derrière') | Cornouaillais de l'est maritime (Riec), Bouzeg (1986:II) |