Différences entre les versions de « Pinvidik »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
 
(16 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(5)|| Bez' oa || tud '''pinvidik'''oh || hag e labourent ket.
|(1)|| Bez' || oa || tud || '''pinvidik'''oh || hag || e labourent || ket.
|-
|-
| || [[bez'|expl]] [[COP|était]] || [[tud|gens]] riche.[[-oc'h|plus]] || [[&|et]] [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[labourat|travaillaient]] [[ket|pas]]
||| [[bezañ préverbal|être]] || [[COP|était]] || [[tud|gens]] || riche.[[-oc'h|plus]] || [[&|et]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[labourat|travaillaient]] || [[ket|pas]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il y avait des gens plus riches et qui ne travaillaient pas (leur terre).'|||| ||||||||''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]]
|||colspan="15" | 'Il y avait des gens plus riches et qui ne travaillaient pas.' (leur terre)
|-
|||||||||colspan="15" | ''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]]
|}
|}


Ligne 15 : Ligne 17 :
=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===


La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-527.jpg carte 527] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de ''riche''.  
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-527.jpg carte 527] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de ''riche''.


=== dérivation ===
La nominalisation peut emprunter un [[morphème zéro]] (''ar pinvidig'' 'la personne riche, les personnes riches'). Le [[nom abstrait]] ''pinvidigezh'' 'richesse' est obtenu avec le suffixe ''[[-idigezh]]''.


== Sémantique ==
== Sémantique ==


Le contraire de ''pinvidik'' 'riche est ''[[paour]]'' 'pauvre'.
=== antonyme ===
 
Le contraire de ''pinvidik'' 'riche' est ''[[paour]]'' 'pauvre'.
 
=== gradation ===
 
{| class="prettytable"
|(2)|| Ar re-mañ || a zo || tud || en || o || êz, || '''pinvidig''' || zoken.
|-
||| [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|là]] || [[R]] [[zo|est]] || [[tud|gens]] || [[P.e|en]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[aes|aise]] || riche || [[zoken|même]]
|-
|||colspan="15" | 'Ces gens sont à leur aise, ou même riches.'
|-
|||||||||colspan="15" | [[Fave (1989)|Fave (1989]]:25)
|}
 
 
== Expression ==
 
 
{| class="prettytable"
|(3)|| Hennezh || 'oa || graet || e || vragoù || 'raok || e || revr.
|-
||| [[DEM|celui.ci]] || [[COP|était]] || [[ober|fait]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[bragoù|pantalons]] || [[a-raok|avant]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[revr|cul]]
|-
|||colspan="15" | 'Il est né riche.'
|-
|||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:II)
|}




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:adjectifs|Categories]]
[[Category:adjectifs|Categories]]

Version actuelle datée du 24 juin 2022 à 11:28

L'adjectif pinvidik signifie 'riche'.


(1) Bez' oa tud pinvidikoh hag e labourent ket.
être était gens riche.plus et R4 travaillaient pas
'Il y avait des gens plus riches et qui ne travaillaient pas.' (leur terre)
Ouessant, Gouedig (1982)


Morphologie

variation dialectale

La carte 527 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de riche.


dérivation

La nominalisation peut emprunter un morphème zéro (ar pinvidig 'la personne riche, les personnes riches'). Le nom abstrait pinvidigezh 'richesse' est obtenu avec le suffixe -idigezh.

Sémantique

antonyme

Le contraire de pinvidik 'riche' est paour 'pauvre'.

gradation

(2) Ar re-mañ a zo tud en o êz, pinvidig zoken.
le ceux- R est gens en leur2 aise riche même
'Ces gens sont à leur aise, ou même riches.'
Fave (1989:25)


Expression

(3) Hennezh 'oa graet e vragoù 'raok e revr.
celui.ci était fait son1 pantalons avant son1 cul
'Il est né riche.'
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:II)