Différences entre les versions de « Pinvidik »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ]]|| » par « ]] || »)
(Remplacement de texte — « ||[[ » par « || [[ »)
Ligne 35 : Ligne 35 :
|(2)|| Ar re-mañ ||a zo || tud || en || o || êz, || '''pinvidig''' || zoken.
|(2)|| Ar re-mañ ||a zo || tud || en || o || êz, || '''pinvidig''' || zoken.
|-
|-
||| [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|là]] || [[R]] [[zo|est]] || [[tud|gens]] ||[[P.e|dans]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[aes|aise]] || riche || [[zoken|même]]
||| [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|là]] || [[R]] [[zo|est]] || [[tud|gens]] || [[P.e|dans]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[aes|aise]] || riche || [[zoken|même]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Ces gens sont à leur aise, ou même riches.'  
|||colspan="10" | 'Ces gens sont à leur aise, ou même riches.'  

Version du 17 mars 2022 à 06:40

L'adjectif pinvidik signifie 'riche'.


(1) Bez' oa tud pinvidikoh hag e labourent ket.
expl était gens riche.plus et R4 travaillaient pas
'Il y avait des gens plus riches et qui ne travaillaient pas.' (leur terre)
Ouessant, Gouedig (1982)


Morphologie

variation dialectale

La carte 527 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de riche.


dérivation

La nominalisation peut emprunter un morphème zéro (ar pinvidig 'la personne riche, les personnes riches'). Le nom abstrait pinvidigezh 'richesse' est obtenu avec le suffixe -idigezh.

Sémantique

antonyme

Le contraire de pinvidik 'riche' est paour 'pauvre'.

gradation

(2) Ar re-mañ a zo tud en o êz, pinvidig zoken.
le ceux- R est gens dans leur2 aise riche même
'Ces gens sont à leur aise, ou même riches.'
Fave (1989:25)


Expression

(3) Hennezh 'oa graet e vragoù 'raok e revr.
celui.ci était fait son1 pantalons avant son1 cul
'Il est né riche.'
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:II)