Différences entre les versions de « Pilañ, pilat »
De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''pilañ'' signifie 'abattre'. == Morphologie == === variation et répartition dialectale === La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-167.jpg carte 167]... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[verbe]] ''pilañ'' signifie 'abattre'. | Le [[verbe]] ''pilañ'' signifie 'abattre'. | ||
{| class="prettytable" | |||
| (1) ||Nag a wez ||'''pilet''' d'an avel foll! | |||
|- | |||
| || [[na(g)|que]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[gwez|arbres]]|| abattu [[da|à]]'[[art|le]] [[avel|vent]] fou | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Que d'arbres abattus par le vent déchainé!' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7) | |||
|} | |||
Version du 15 juin 2020 à 17:01
Le verbe pilañ signifie 'abattre'.
(1) | Nag a wez | pilet d'an avel foll! | |||||
que de1 arbres | abattu à'le vent fou | ||||||
'Que d'arbres abattus par le vent déchainé!' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:7) |
Morphologie
variation et répartition dialectale
La carte 167 documente les variations dialectales de la traduction de (Il faut) abattre (l'arbre). A côté de pilañ, on trouve diskenn, frezañ, diskar, teurel, taol d'an diaz et taol d'an traoñ.