Pikol

De Arbres

Pikol existe dans trois catégories syntaxiques différentes.


  • un nom quantifieur de degré dont le sens est 'grand', 'immense'.


(1) piķol penn.
une énorme tête
'une énorme tête.' Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)



(2) 'vo ket pikol glav.
y.aura pas beaucoup pluie
'Il ne pleuvra pas beaucoup.' Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:27)


  • un adjectif signifiant: 'conséquent', 'élevé'


(3) ' Oa ket pikol ar gopr ba eno!
(ne) était pas élevé le gage dans y
'Le salaire n'était pas élevé là.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:54)


Nom quantifieur de degré

Pikol, comme mell et pezh, 'énorme'; et leurs dérivés mellad et pezhiad, (contenu d’un gros morceau) sont souvent cités comme des exemples d'adjectifs prénominaux, car ils précèdent un nom dans le groupe nominal.


(2) ur pikol puñs er park Standard/Cornouaillais, Drezen (1943)
un grand (de) puits dans.le champ
'un grand cratère dans le champ'


Cependant, comme souligné par Kervella (1995:§512) repris par Trépos (2001:§228), il s'agit non pas d'adjectifs mais de noms, comme le montrent leurs marques de pluriel typiquement nominal:

pezhioù, mell, pikolioù, pezhiad, mellad

Pikol se met effectivement au pluriel devant des noms au pluriel (Le Dû 2012:45).

  • piķolo béchadó bara,
'd'énormes morceaux de pain', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)
  • piķolo malestouéó pésked,
'de gigantesques poissons', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)


distribution

Le nom pezh peut se trouver devant pikol.

  • e pés piķol lwę̃nn,
'une énorme bête', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)

Le nom malestoue peut se placer après.

  • e pés piķol malestoué moriļõn,
'un nègre gigantesque', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)

Quantifieur

L'élément que pikol quantifie peut être au singulier, ou au pluriel.


(3) 'oa ket pikol avaloù.
y.avait pas beaucoup pommes
'Il n'y avait pas beaucoup de pommes.' Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:27)


item de polarité négative

Le quantifieur pikol ('beaucoup') est un item de polarité négative: il n'apparaît que dans les contextes syntaxiques négatifs.


(2) 'neus ket pikol tra da c'hober.
(ne) a pas beaucoup chose à faire
'Il n'y a pas grand chose à faire.' Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:27)


Cette distribution le rend comparable au français bézef, ou des masses.

(3) Il n'y a pas bézef de choses à faire, vs. * Il y a bézef de choses à faire. (4) Il n'y a pas des masses de choses à faire, vs. * Il y a des masses de choses à faire.