Pichon
De Arbres
Le nom pichon dénote un 'pigeon', et en vannetais plus génériquement un 'oiseau'.
Morphologie
variation et répartition dialectale
Dans le sens spécifique de 'pigeon', le nom pichon est en concurrence dialectale avec le nom standard koulm.
Il a aussi le sens plus générique de 'oiseau', avec une concurrence dialectale plus forte de evn dans les dialectes de l'Est et labous, lapous dans les dialectes de l'Ouest. La carte 191 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de (L')oiseau (vole). On trouve dans le vannetais ponsin comme pichon sous ce sens générique de 'oiseau'. Ces emprunts romans ont les sens moins génériques de 'poussin' ou 'pigeon' dans les autres dialectes.