Différences entre les versions de « Peur- »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
(34 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[préfixe]] ''peur'' précède les [[prédicats]] comme les [[adjectifs]] ou les [[verbes]]. C'est un préfixe [[perfectif]]: il dénote la complétude d'un état, ou dans le cas d'un procès, l'antériorité de la borne de fin de l'action.
Le [[préfixe]] ''peur-'' précède les [[prédicats]] comme les [[adjectifs]] ou les [[verbes]]. C'est un préfixe [[perfectif]]: il dénote la complétude d'un état, ou dans le cas d'un procès, l'antériorité de la borne de fin de l'action.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||An ti ||a vije|| '''peur'''leun ||gant he || bugale.
|(1)|| An ti || a vije || '''peur'''leun || gant || he || bugale.
|-
|-
||| [[art|le]] maison ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]]|| ''pfx''-[[leun|plein]]||[[gant|avec]] [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || enfants
||| [[art|le]] [[ti|maison]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || total-[[leun|plein]] || [[gant|avec]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[bugel|enfant]].[[pluriel interne|s]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'La maison était (complètement) pleine de ses enfants.'||||''Trégorrois'', [[Berthou (1985)|Berthou (1985]]:77)  
|||colspan="15" | 'La maison était complètement pleine de ses enfants.'  
|-
|||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Berthou (1985)|Berthou (1985]]:77)  
|}
|}




[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§121) donne:'''''peur'''ober'', 'achèvement'; '''''peur'''zorn'', 'fin du battage',
[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§121) donne '''''peur'''ober'' 'achèvement' ou '''''peur'''zorn'', 'fin du battage'.


[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§885) donne'''''peur'''drech'iñ, '''peur'''vevenn, '''peur'''liesañ, '''peur'''sevel'',
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§885) donne '''''peur'''drech'iñ, '''peur'''vevenn, '''peur'''liesañ, '''peur'''sevel'', '''''peur'''zorn, '''peur'''zu, '''peur'''gas, '''peur'''ved, '''peur'''echu, '''peur'''ober, '''peur'''badelezh'', '''''peur'''vat, '''peur'''goll, '''peur'''rest, '''peur'''gollet, '''peur'''c'hwennat, '''peur'''voud, '''peur'''heñvel''...
: '''''peur'''zorn, '''peur'''zu, '''peur'''gas, '''peur'''ved, '''peur'''echu, '''peur'''ober, '''peur'''badelezh
: '''''peur'''vat, '''peur'''goll, '''peur'''rest, '''peur'''gollet, '''peur'''c'hwennat, '''peur'''voud, '''peur'''heñvel,




Ligne 23 : Ligne 23 :


[[Helias (1986)|Helias (1986]]:15) comme [[Chalm (2008)|Chalm (2008]]:w-217) notent que ''peur-'' provoque une [[lénition]] sur l'initiale de sa racine.
[[Helias (1986)|Helias (1986]]:15) comme [[Chalm (2008)|Chalm (2008]]:w-217) notent que ''peur-'' provoque une [[lénition]] sur l'initiale de sa racine.


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Ar re ||a chomo aze || a '''beur'''hraio.
|(2)|| Ar re || a || chomo || aze || a || '''beur'''hraio.
|-
|-
| || [[art|le]] [[hini|ceux]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[chom|restera]] [[ads|là]]|| [[R]]<sup>[[1]]</sup> pfx<sup>[[1]]</sup>.[[ober|faire]]
||| [[art|le]] [[hini|ceux]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[chom|restera]] || [[ads|là]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || total<sup>[[1]]</sup>.[[ober|faire]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Ceux qui resteront là parachèveront (le travail).'|||| ||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:382)
|||colspan="15" | 'Ceux qui resteront là parachèveront le travail.'  
|-
|||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:382)
|}
|}


Ligne 35 : Ligne 38 :
=== accentuation ===
=== accentuation ===


L’[[accentuation]] en [[KLT]] tombe sur l’avant-dernière syllabe et montre avec les bisyllabiques que le préfixe ''peur-'' peut prendre l’[[accentuation de mot]] (''PEURvad'', [[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§887).
L’[[accentuation]] en [[KLT]] tombe sur l’avant-dernière [[syllabe]] et montre avec les dissyllabiques que le [[préfixe]] ''peur-'' peut prendre l’[[accentuation de mot]] (''PEURvad'', [[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§887).




Ligne 42 : Ligne 45 :
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:369) considère ce suffixe comme productif en breton trégorrois.
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:369) considère ce suffixe comme productif en breton trégorrois.


On en trouve de façon assez productive dans le dictionnaire cornouaillais de [[Ar Scao (1945)]] ([[Kedez (2016)|Kedez (2016]]:48).
On en trouve de façon assez productive dans le dictionnaire cornouaillais de [[Ar Scao (1945)]] (selon [[Kedez (2016)|Kedez 2016]]:48).


== Syntaxe ==
== Syntaxe ==


''Peur'' peut aussi préfixer une [[racine]] verbale comme dans le cas de ''peurzorn'', 'repas de fin des battages', ou ''peurbrezeg'', 'conclusion' ([[Merser (2009)|Merser 2009]]).
=== racine verbale ===
 
''Peur-'' peut préfixer une [[racine]] verbale comme dans le cas de '''''peur'''zorn'' 'repas de fin des battages', ou '''''peur'''brezeg'' 'conclusion' ([[Merser (2009)|Merser 2009]]).




== Étymologie ==
=== racine adjectivale ===
 
''Peur-'' peut préfixer une [[racine]] adverbiale comme dans le cas de '''''peur'''vuiañ'' ou '''''peur'''liesañ'' 'la plupart du temps'.
 
== Diachronie ==


Selon [[Deshayes (2003)| Deshayes (2003]]:38), ''peur-'' dérive du vieux breton ''pur-'', puis du [[moyen breton]] ''peur-''.
Selon [[Deshayes (2003)| Deshayes (2003]]:38), ''peur-'' dérive du vieux breton ''pur-'', puis du [[moyen breton]] ''peur-''.
Ligne 56 : Ligne 65 :
* vieil irlandais ''cir-''
* vieil irlandais ''cir-''
* latin ''per-'' > ancien français ''por-'' > français moderne ''pour-''
* latin ''per-'' > ancien français ''por-'' > français moderne ''pour-''
[[Ernault (1879-1880)|Ernault (1879-1880]]:164) donne cependant des variations de la voyelle, avec les allomorphes en trégorrois pré-moderne ''peur-'', ''per-'', et ''par-''. Il donne ''perdranchat'' 'finir de biner', ''perlakat'' 'achever' à Lanrodec, et ''Glao a roe ken a barstrake'' 'Il faisait de la pluie à torrents' à Trévérec.




Ligne 64 : Ligne 75 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3) || eürus evel ||ur filip || d'ar '''peur'''zorn.
|(3)|| eürus || evel || ur filip || d'ar || '''peur'''zorn
|-
|-
||| heureux [[evel|comme]] || [[art|un]] moineau || [[da|à]]'[[art|le]] ''peur''<sup>[[1]]</sup>-battage
||| [[eurus|heureux]] || [[evel|comme]] || [[art|un]] [[filip|moineau]] || [[da|à]] [[art|le]] || total<sup>[[1]]</sup>-[[dornañ|battage]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'heureux comme un moineau après le battage'|| ''Léon'', [[Abeozen (1986)| Abeozen (1986]]:47)  
|||colspan="15" | 'heureux comme un moineau après le battage'  
|-
|||||||||colspan="15" | ''Léon'', [[Abeozen (1986)| Abeozen (1986]]:47)  
|}
|}


Ligne 76 : Ligne 89 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (4) || '''Peur'''aozet ||eo || ar banvez.
|(4)|| '''Peur'''aozet || eo || ar banvez.
|-
|-
||| ''peur''-préparé||[[eo|est]] || [[art|le]] festin
||| total-[[aozañ|prépar]].[[-et (Adj.)|é]] || [[eo|est]] || [[art|le]] [[banvez|festin]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Le festin est fin prêt.'|| [[Merser (2009)|Merser (2009]]:§ 'peuraoza')  
|||colspan="15" | 'Le festin est fin prêt.'  
|-
|||||||colspan="15" | [[Merser (2009)|Merser (2009]]:§ 'peuraoza')  
|}
|}


Ligne 89 : Ligne 104 :
(5) -----[----action----]-----
(5) -----[----action----]-----
: ''[[dam-]]'' < ''[[peuz-]]''  < ''peur-''
: ''[[dam-]]'' < ''[[peuz-]]''  < ''peur-''


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==


* listenn ar gerioù brezhonek savet diwar ''peur-'' [https://br.wiktionary.org/wiki/Rummad:peur- war wiktionary].
* listenn ar gerioù brezhonek savet diwar ''peur-'' [https://br.wiktionary.org/wiki/Rummad:peur- war wiktionary].


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:préfixes|Categories]]
[[Category:préfixes|Categories]]

Version du 24 juin 2022 à 09:52

Le préfixe peur- précède les prédicats comme les adjectifs ou les verbes. C'est un préfixe perfectif: il dénote la complétude d'un état, ou dans le cas d'un procès, l'antériorité de la borne de fin de l'action.


(1) An ti a vije peurleun gant he bugale.
le maison R1 était total-plein avec son2 enfant.s
'La maison était complètement pleine de ses enfants.'
Trégorrois, Berthou (1985:77)


Trépos (2001:§121) donne peurober 'achèvement' ou peurzorn, 'fin du battage'.

Kervella (1947:§885) donne peurdrech'iñ, peurvevenn, peurliesañ, peursevel, peurzorn, peurzu, peurgas, peurved, peurechu, peurober, peurbadelezh, peurvat, peurgoll, peurrest, peurgollet, peurc'hwennat, peurvoud, peurheñvel...


Morphologie

mutations

Helias (1986:15) comme Chalm (2008:w-217) notent que peur- provoque une lénition sur l'initiale de sa racine.


(2) Ar re a chomo aze a beurhraio.
le ceux R1 restera R1 total1.faire
'Ceux qui resteront là parachèveront le travail.'
Trégorrois, Gros (1984:382)


accentuation

L’accentuation en KLT tombe sur l’avant-dernière syllabe et montre avec les dissyllabiques que le préfixe peur- peut prendre l’accentuation de mot (PEURvad, Kervella 1947:§887).


productivité et variation dialectale

Gros (1984:369) considère ce suffixe comme productif en breton trégorrois.

On en trouve de façon assez productive dans le dictionnaire cornouaillais de Ar Scao (1945) (selon Kedez 2016:48).

Syntaxe

racine verbale

Peur- peut préfixer une racine verbale comme dans le cas de peurzorn 'repas de fin des battages', ou peurbrezeg 'conclusion' (Merser 2009).


racine adjectivale

Peur- peut préfixer une racine adverbiale comme dans le cas de peurvuiañ ou peurliesañ 'la plupart du temps'.

Diachronie

Selon Deshayes (2003:38), peur- dérive du vieux breton pur-, puis du moyen breton peur-. Cette racine est à mettre en relation avec :

  • moyen gallois pur-
  • vieil irlandais cir-
  • latin per- > ancien français por- > français moderne pour-

Ernault (1879-1880:164) donne cependant des variations de la voyelle, avec les allomorphes en trégorrois pré-moderne peur-, per-, et par-. Il donne perdranchat 'finir de biner', perlakat 'achever' à Lanrodec, et Glao a roe ken a barstrake 'Il faisait de la pluie à torrents' à Trévérec.


Sémantique

Sémantiquement, peur- indique l'antériorité de la borne de fin de l'action désignée par le verbe ou le nom.


(3) eürus evel ur filip d'ar peurzorn
heureux comme un moineau à le total1-battage
'heureux comme un moineau après le battage'
Léon, Abeozen (1986:47)


Dans le cas des participes, le préfixe opère la même sémantique que la désinence -et.


(4) Peuraozet eo ar banvez.
total-prépar.é est le festin
'Le festin est fin prêt.'
Merser (2009:§ 'peuraoza')


Selon Kervella (1947:§885), le préfixe peur- peut se placer sur une échelle avec les préfixes dam- et peuz-.


(5) -----[----action----]-----

dam- < peuz- < peur-

Bibliographie