Différences entre les versions de « Peur »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| (1) || Merket eo warnañ || '''peur''' emañ ar mor || en he brasañ... | | (1) || Merket eo warnañ || '''peur''' emañ ar mor || en he brasañ... | ||
|- | |- | ||
||| marqué [[COP|est]] [[war|sur]].[[pronom incorporé|lui]] || quand [[eman|est]] [[art|le]] [[mor|mer]] || [[P.e|dans]] [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> [[bras|grand]].[[superlatif|le.plus]] | ||| [[merkañ|marqué]] [[COP|est]] [[war|sur]].[[pronom incorporé|lui]] || quand [[eman|est]] [[art|le]] [[mor|mer]] || [[P.e|dans]] [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> [[bras|grand]].[[superlatif|le.plus]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'C'est marqué dessus (l'Almanach) quand la mer est haute...' | | ||colspan="4" |'C'est marqué dessus (l'Almanach) quand la mer est haute...' | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
|(2)|| '''Peur''' || e vo klemmet|| neuze?|||| ||''Standard/Cornouaillais'', [[Drezen (1943)]] | |(2)|| '''Peur''' || e vo klemmet|| neuze?|||| ||''Standard/Cornouaillais'', [[Drezen (1943)]] | ||
|- | |- | ||
| || quand|| [[R]] [[COP|sera]] plaint ||[[neuze|alors]] | | || quand|| [[R]] [[COP|sera]] [[klemm|plaint]] ||[[neuze|alors]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Quand donc pourra-t-on se plaindre?' | |||colspan="4" | 'Quand donc pourra-t-on se plaindre?' | ||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
| || [[art|le]] [[gwaz|homme]] || [[R]] [[gouzout|sait]] ||quand ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bugel|enfants]]|| 3PL [[kaout|a]] [[gwelout|vu]] ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[maouez|femme]] | | || [[art|le]] [[gwaz|homme]] || [[R]] [[gouzout|sait]] ||quand ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bugel|enfants]]|| 3PL [[kaout|a]] [[gwelout|vu]] ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[maouez|femme]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="4" | ' | ||| colspan="4" | 'L'homme sait quand les enfants ont vu la femme.' ||||''Plougerneau'', [[M-L.B (10/2018)]] | ||
|} | |} | ||
Version du 30 septembre 2020 à 16:43
Le mot interrogatif de temps peur est concurrencé, selon les dialectes, par la forme pegoulz ou les différentes formes pedavare, pevare, pezavare.
(1) | Merket eo warnañ | peur emañ ar mor | en he brasañ... | |||
marqué est sur.lui | quand est le mer | dans son2 grand.le.plus | ||||
'C'est marqué dessus (l'Almanach) quand la mer est haute...' | ||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:22) |
(2) | Peur | e vo klemmet | neuze? | Standard/Cornouaillais, Drezen (1943) | ||
quand | R sera plaint | alors | ||||
'Quand donc pourra-t-on se plaindre?' |
Morphologie
répartition dialectale
Seite & Stéphan (1957:73) donnent comme équivalents peur, pegoulz et pe vare. L'ALBB carte 518 documente la variation dialectale de la traduction de Quand? et trouve les mêmes trois formes, peur sur le Léon, pedavare, pevare, pezavare, pelare, pe vare dans le sud de l'aire centrale et pegoulz, pegourz au Nord-Est et en vannetais (ALBB carte 518). On trouve enfin la forme /pəxeir/ à Groix (Ternes 1970:228).
Les manuels d'apprentissage standard au XXI° privilégient la forme pegoulz.
Sémantique
Comme les autres mots interrogatifs, peur n'est pas interrogatif quand il est la tête d'une relative.
(3) | Ar gwaz | a hoar | peur | ar vugale | o deus gwelet | ar vaouez. |
le homme | R sait | quand | le 1enfants | 3PL a vu | le 1femme | |
'L'homme sait quand les enfants ont vu la femme.' | Plougerneau, M-L.B (10/2018) |