Différences entre les versions de « Peseurt, pese, pezh »
(40 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''Peseurt'', ''pesort'', est un [[mot interrogatif]] composé du préfixe ''[[pe-]]'' et du nom ''[[sort]]''. Il se trouve aussi sous les formes courtes '' | ''Peseurt'', ''pesort'', est un [[mot interrogatif]] composé du préfixe ''[[pe-]]'' et du nom ''[[sort]]''. Il se trouve aussi sous les formes courtes ''pe'' et ''pezh''. ''Peseurt'' [[sélectionne]] un syntagme nominal. Il a aussi un usage [[exclamatif]]. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| '''Peseurt | |(1)|| '''Peseurt''' || darvoud || an diaoul ||a zo ||degouezet ||hizio|| er || vro? | ||
|- | |||
||| [[pe-|quel]].[[seurt|sorte]] || [[darvoud|évènement]] || [[an diaoul|le diable]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[zo|est]]|| [[degouezhout|arrivé]] || [[hiziv|aujourd'hui]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[bro|pays]] | |||
|- | |- | ||
| || | ||| colspan="10" | 'Que diable se passe-t-il dans le pays aujourd'hui?' | ||
| | |- | ||
| ||colspan=" | ||||||||||| colspan="10" |''Standard'', [[Riou (1941)|Riou (1941]]:51) | ||
|} | |} | ||
Ligne 13 : | Ligne 15 : | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
'' | ''Peseurt'' ne provoque pas de mutation. | ||
Ligne 20 : | Ligne 22 : | ||
La variation dialectale des formes de ''peseurt, pesort'' est documentée dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-524.jpg 524] de l'[[ALBB]] par la traduction de 'Quel (livre)?'. | La variation dialectale des formes de ''peseurt, pesort'' est documentée dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-524.jpg 524] de l'[[ALBB]] par la traduction de 'Quel (livre)?'. | ||
La forme ''pezh'' attestée en bas-vannetais et ''pe'' à Groix était déjà présente en moyen breton. | |||
==== ''pe'', ''pezh'' ==== | |||
La forme ''pezh'' attestée en bas-vannetais et ''pe'' à Groix et en Val-de-Scorff était déjà présente en [[moyen breton]]. | |||
* '''''pez''' kounnar a zo krog enn-out''?, [[FG.]]:30, ''breton du XVIII°'' | * '''''pez''' kounnar a zo krog enn-out''?, [[FG.]]:30, ''breton du XVIII°'' | ||
Ligne 29 : | Ligne 34 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) || E '''pezh''' kours ||ag ar ble? | |(2)|| E ||'''pezh''' || kours || ag || ar ble? | ||
|- | |- | ||
||| [[P.e|dans]] quel moment ||[[eus|de]] [[art|le]] | ||| [[P.e|dans]] || quel || [[koulz|moment]] || [[eus|de]] || [[art|le]] [[bloaz|an]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | |||colspan="10" |'A quel moment de l'année?' | ||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Vannetais moderne (Arradon)'', [[Audic (2011)|Audic (2011]]:15) | |||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| da '''bezh''' ||tu troiñ | |(3)|| da || '''bezh''' || tu || troiñ | ||
|- | |- | ||
| || [[da|de]] quel ||[[tu|côté]] tourner | ||| [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || quel || [[tu|côté]] || [[treiñ|tourner]] | ||
|- | |||
|||colspan="10" |'de quel côté se diriger' | |||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | |||||||colspan="10" |''Vannetais'',|| [[Ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:64) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (4) ||<font color=green> /pe xaŋ ||<font color=green>əlakex || <font color=green>təxoŋ / </font color=green> | |(4)||<font color=green> /pe xaŋ ||<font color=green>əlakex || <font color=green>təxoŋ / </font color=green> | ||
|- | |- | ||
| || quel nom || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[lakaat|mettre]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] | ||| quel [[anv|nom]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[lakaat|mettre]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Comment l'appellerez-vous?' | ||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Groix'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:267) | |||
|} | |} | ||
== | |||
{| class="prettytable" | |||
|(5)|| '''Pe''' || kalon ne ||darzho || get ||chif ||ha get || glac'har! | |||
|- | |||
||| quel || [[kalon|cœur]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup> ||[[tarzhañ|fendra]] || [[gant|avec]] ||affliction || [[&|et]] [[gant|avec]] || [[glac'har|chagrin]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'Quel cœur ne se fendra, de chagrin et d'affliction!' | |||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Le Scorff (cantique)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:9) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(6)|| Kement || e oa, || ma || ne || ouien || dre || '''be''' || tu || staga ||ganti. | ||
|- | |- | ||
|||[[ | ||| [[kement|tant]] || [[R]] [[COP|était]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[gouzout|savais]] || [[dre|par]]<sup>[[1]]</sup> || quel || [[tu|côté]] || [[stagañ|commencer]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|explétif]] | ||
|- | |||
|||colspan="10" |'Il y en avait tellement que je ne savais par quel bout commencer.' | |||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:145), citant Drezen | |||
|} | |||
==== ''peseurt mod'' ==== | |||
{| class="prettytable" | |||
|(7)||<font color=green> te ||<font color=green> tøs ||<font color=green> gɥɛl ||<font color=green> '''pezemɔ̃ '''||<font color=green> ma ||<font color=green> dø ||<font color=green> || hãn ||<font color=green> bʁas | |||
|- | |||
||| [[pfi|toi]] || [[kaout|as]] || [[gwelout|vu]] || quel [[mod|mode]] || [[ema|est]] || [[dont|venu]] || [[pfi|lui]] || [[bras|grand]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'As-tu vu de quelle sorte il est devenu grand lui?' | |||
|- | |||
|||||||colspan="10" | ''La Forêt Fouesnant'', [[Avezard-Roger (2004a)|Avezard-Roger (2004a]]:142) | |||
|} | |||
==== ''pesort'' ==== | |||
{| class="prettytable" | |||
|(8)|| '''Pésort''' || pouez || peus ? | |||
|- | |||
||| [[peseurt|quel]]||[[pouez|poids]] (3PL) || [[kaout|a]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'Quel poids faites-vous?' | |||
|- | |||
||||||| colspan="10" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:91) | |||
|} | |||
==== ''pese'' ==== | |||
A Plougerneau, on trouve la forme <font color=green>/pese/</font color=green>. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(9)|| '''Pese''' || maouez || ar vugale|| o deus || ket || gwelet || deac’h ? | |||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| quel || [[maouez|femme]] ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bugel|enfant]].[[pluriel interne|s]] || 3PL [[kaout|a]] || [[ket|pas]] || [[gwelout|vu]] || [[dec'h|hier]] | ||
|- | |||
||| colspan="10" | 'Quelle femme est-ce que les enfants n’ont pas vu hier?' | |||
|- | |||
||||||| colspan="10" |''Plougerneau'', [[M-L.B (10/2018)]] | |||
|} | |||
== Syntaxe == | |||
=== questions indirectes === | |||
Si le verbe de la [[matrice]] est un verbe interrogatif, ''peseurt'' apparaît à l'initiale d'une question indirecte. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| Aze || ne || oa || ket ||ezhomm || da || c'houlenn || '''peseurt''' || a vije || bemdeiz: || kafe, || soubenn || ha || patatez! | |||
|- | |||
|||[[aze|là]] || [[ne]] || [[COP|était]] || [[ket|pas]] ||[[ezhomm|besoin]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[goulenn|demander]] ||quel.sorte || [[R]] [[COP|serait]] || [[bemdez|chaque.jour]] || [[kafe|café]] || [[soubenn|soupe]] || [[&|et]] || [[patatez|patates]] | |||
|- | |- | ||
| ||||||||colspan=" | |||colspan="15" |'Là, on n'avait pas besoin de demander ce qu'il y aurait chaque jour: café, soupe et pommes-de-terres!' | ||
|- | |||
||||||||||||| colspan="15" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:14) | |||
|} | |} | ||
== | === interrogatif enchâssé === | ||
''Peseurt'' peut aussi être la tête d'une relative non-interrogative (voir l'article sur les [[Interrogatifs enchâssés]]). | ''Peseurt'' peut aussi être la tête d'une relative non-interrogative (voir l'article sur les [[Interrogatifs enchâssés]]). | ||
Ligne 74 : | Ligne 154 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(2)||Met || peus ||ken ||soñjal || '''peseurt''' || gwisket ||e oamp || ivez || en || amzer || gwechall... | ||
|- | |- | ||
|||[[met|mais]] || 2.[[kaout|a]] ||[[ken|seulement]] ||[[soñjal|penser]] || quel.sorte || [[gwiskañ|habillé]] || [[R]] [[COP|étions]] || [[ivez|aussi]]|| [[P.e|en]].[[art|le]] || temps || [[gwechall|jadis]] | |||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | |||colspan="10" | 'Mais tu n'as qu'à penser comment nous étions habillés autrefois, aussi.' | ||
|- | |||
||||||||||| colspan="10" |''Douarneniste (Tréboul)'', Troadec, [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:72) | |||
|} | |||
=== avec ellipse, pronom relatif === | |||
''Peseurt'' peut aussi, avec un nom vide ici signalé par le [[rannig]] ''a'', réaliser un [[pronom relatif]]. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3) ...|| ablamour || ne || ouezes || ket || '''peseurt''' || a vez || e || foñs || ar mor. | |||
|- | |||
||| [[abalamour|parce.que]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[gouzout|sais]] || [[ket|pas]] ||quel.sorte || [[R]] [[vez|est]] || [[P.e|en]] || [[foñs|fond]] || [[art|le]] [[mor|mer]] | |||
|- | |- | ||
| ||||||colspan=" | |||colspan="10" |'Parce qu'on ne sait pas ce qu'il y a au fond de l'eau' | ||
|- | |||
||||||| colspan="10" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:21) | |||
|} | |} | ||
Dans les questions rhétoriques, | {| class="prettytable" | ||
|(4)|| '''Pesord''' || emañ || 'c'h || ober? | |||
|- | |||
||| quel.sorte|| [[emañ|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[ober|faire]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" |'Qu'est-ce qu'il est en train de faire?' | |||
|- | |||
||||||| colspan="10" |''Tréguier'', [[Ernault (1888b)|Ernault (1888b]]:246) | |||
|} | |||
== Discours == | |||
=== exclamatives === | |||
Dans les questions rhétoriques, ''peseurt'' est un [[exclamatif]]. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) ||'''Pesort''' ||sav-e-fri || oc'h-c'hwi! | |(1)|| '''Pesort''' ||sav-e-fri || oc'h-c'hwi! | ||
|- | |||
||| quel ||[[sevel|lève]]-[[POSS|son]]<sub>[[1]]</sub>-[[fri|nez]] || [[COP|êtes]]-[[écho|vous]] | |||
|- | |- | ||
| || | |||colspan="10" | 'Quel lève-ton-nez tu es! | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | (Qu'est-ce que tu peux être curieux!)' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||||colspan="10" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:30) | ||
|} | |} | ||
Ligne 102 : | Ligne 213 : | ||
|(2)|| <font color=green>'''Pësort''' ||<font color=green>duoñn ||<font color=green>ê ||<font color=green>hèn-më-hèn! | |(2)|| <font color=green>'''Pësort''' ||<font color=green>duoñn ||<font color=green>ê ||<font color=green>hèn-më-hèn! | ||
|- | |- | ||
|| || | ||| quel || [[du|noir]].[[-on|N]] ||[[COP|est]]|| [[Indéfini de choix libre par reduplication|lui-là-lui]] | ||
|- | |||
|||colspan="10" | 'Quelle suie il est! (pour quelqu'un de sale)' | |||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | |||||||colspan="10" |''Goëlo'', [[Koadig (2010)|Koadig (2010]]:104) | ||
|} | |} | ||
Version du 16 novembre 2021 à 19:26
Peseurt, pesort, est un mot interrogatif composé du préfixe pe- et du nom sort. Il se trouve aussi sous les formes courtes pe et pezh. Peseurt sélectionne un syntagme nominal. Il a aussi un usage exclamatif.
(1) | Peseurt | darvoud | an diaoul | a zo | degouezet | hizio | er | vro? | ||||||
quel.sorte | évènement | le diable | R1 est | arrivé | aujourd'hui | en.le | 1pays | |||||||
'Que diable se passe-t-il dans le pays aujourd'hui?' | ||||||||||||||
Standard, Riou (1941:51) |
Morphologie
Peseurt ne provoque pas de mutation.
variation dialectale
La variation dialectale des formes de peseurt, pesort est documentée dans la carte 524 de l'ALBB par la traduction de 'Quel (livre)?'.
pe, pezh
La forme pezh attestée en bas-vannetais et pe à Groix et en Val-de-Scorff était déjà présente en moyen breton.
- pez kounnar a zo krog enn-out?, FG.:30, breton du XVIII°
- deus a pes nation e-voa deut an den se?, SG.:f.4b,
- pez torfed am euz-me ta gret?, GBI.:230, cité dans Hemon (2000:§81)
(2) | E | pezh | kours | ag | ar ble? | |||||||
dans | quel | moment | de | le an | ||||||||
'A quel moment de l'année?' | ||||||||||||
Vannetais moderne (Arradon), Audic (2011:15) |
(3) | da | bezh | tu | troiñ | |||||||||
de1 | quel | côté | tourner | ||||||||||
'de quel côté se diriger' | |||||||||||||
Vannetais, | Ar Meliner (2009:64) |
(4) | /pe xaŋ | əlakex | təxoŋ / | |||||||||
quel nom | R4 mettre | à.lui | ||||||||||
'Comment l'appellerez-vous?' | ||||||||||||
Groix, Ternes (1970:267) |
(5) | Pe | kalon ne | darzho | get | chif | ha get | glac'har! | |||||
quel | cœur ne1 | fendra | avec | affliction | et avec | chagrin | ||||||
'Quel cœur ne se fendra, de chagrin et d'affliction!' | ||||||||||||
Le Scorff (cantique), Ar Borgn (2011:9) |
(6) | Kement | e oa, | ma | ne | ouien | dre | be | tu | staga | ganti. | ||
tant | R était | que4 | ne1 | savais | par1 | quel | côté | commencer | avec.explétif | |||
'Il y en avait tellement que je ne savais par quel bout commencer.' | ||||||||||||
Léon, Seite & Stéphan (1957:145), citant Drezen |
peseurt mod
(7) | te | tøs | gɥɛl | pezemɔ̃ | ma | dø | hãn | bʁas | ||||
toi | as | vu | quel mode | est | venu | lui | grand | |||||
'As-tu vu de quelle sorte il est devenu grand lui?' | ||||||||||||
La Forêt Fouesnant, Avezard-Roger (2004a:142) |
pesort
(8) | Pésort | pouez | peus ? | |||||||||
quel | poids (3PL) | a | ||||||||||
'Quel poids faites-vous?' | ||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzec & al. (2017:91) |
pese
A Plougerneau, on trouve la forme /pese/.
(9) | Pese | maouez | ar vugale | o deus | ket | gwelet | deac’h ? | |||||
quel | femme | le 1enfant.s | 3PL a | pas | vu | hier | ||||||
'Quelle femme est-ce que les enfants n’ont pas vu hier?' | ||||||||||||
Plougerneau, M-L.B (10/2018) |
Syntaxe
questions indirectes
Si le verbe de la matrice est un verbe interrogatif, peseurt apparaît à l'initiale d'une question indirecte.
(1) | Aze | ne | oa | ket | ezhomm | da | c'houlenn | peseurt | a vije | bemdeiz: | kafe, | soubenn | ha | patatez! | ||||||
là | ne | était | pas | besoin | de1 | demander | quel.sorte | R serait | chaque.jour | café | soupe | et | patates | |||||||
'Là, on n'avait pas besoin de demander ce qu'il y aurait chaque jour: café, soupe et pommes-de-terres!' | ||||||||||||||||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:14) |
interrogatif enchâssé
Peseurt peut aussi être la tête d'une relative non-interrogative (voir l'article sur les Interrogatifs enchâssés).
(2) | Met | peus | ken | soñjal | peseurt | gwisket | e oamp | ivez | en | amzer | gwechall... | |||
mais | 2.a | seulement | penser | quel.sorte | habillé | R étions | aussi | en.le | temps | jadis | ||||
'Mais tu n'as qu'à penser comment nous étions habillés autrefois, aussi.' | ||||||||||||||
Douarneniste (Tréboul), Troadec, Hor Yezh (1983:72) |
avec ellipse, pronom relatif
Peseurt peut aussi, avec un nom vide ici signalé par le rannig a, réaliser un pronom relatif.
(3) ... | ablamour | ne | ouezes | ket | peseurt | a vez | e | foñs | ar mor. | |||
parce.que | ne1 | sais | pas | quel.sorte | R est | en | fond | le mer | ||||
'Parce qu'on ne sait pas ce qu'il y a au fond de l'eau' | ||||||||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:21) |
(4) | Pesord | emañ | 'c'h | ober? | ||||||||
quel.sorte | est | à4 | faire | |||||||||
'Qu'est-ce qu'il est en train de faire?' | ||||||||||||
Tréguier, Ernault (1888b:246) |
Discours
exclamatives
Dans les questions rhétoriques, peseurt est un exclamatif.
(1) | Pesort | sav-e-fri | oc'h-c'hwi! | ||||||||||
quel | lève-son1-nez | êtes-vous | |||||||||||
'Quel lève-ton-nez tu es! | |||||||||||||
(Qu'est-ce que tu peux être curieux!)' | |||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:30) |
(2) | Pësort | duoñn | ê | hèn-më-hèn! | ||||||||
quel | noir.N | est | lui-là-lui | |||||||||
'Quelle suie il est! (pour quelqu'un de sale)' | ||||||||||||
Goëlo, Koadig (2010:104) |