Différences entre les versions de « Peseurt, pese, pezh »
(43 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''Peseurt'', ''pesort'', est un [[ | ''Peseurt'', ''pesort'', est un [[mot interrogatif]] composé du préfixe ''[[pe-]]'' et du nom ''[[sort]]''. Il se trouve aussi sous les formes courtes ''pe'' et ''pezh''. ''Peseurt'' [[sélectionne]] un syntagme nominal. Il a aussi un usage [[exclamatif]]. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| '''Peseurt mod''' || on || en em gavet ||amañ ? | |||
|- | |||
| || quelle manière|| [[COP|suis]] || [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> [[kavout|trouvé]] || [[ads|ici]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" |'Comment me suis-je retrouvé ici?'|| |||| [[Faits de langue Cosey|traducteur Cosey]] (1983:22) | |||
|} | |||
Ligne 6 : | Ligne 15 : | ||
''[[Peseurt]]'' ne provoque pas de mutation. | ''[[Peseurt]]'' ne provoque pas de mutation. | ||
=== variation dialectale === | |||
La variation dialectale des formes de ''peseurt, pesort'' est documentée dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-524.jpg 524] de l'[[ALBB]] par la traduction de 'Quel (livre)?'. | |||
==== ''pe'', ''pezh'' ==== | |||
La forme ''pezh'' attestée en bas-vannetais et ''pe'' à Groix était déjà présente en [[moyen breton]]. | |||
* '''''pez''' kounnar a zo krog enn-out''?, [[FG.]]:30, ''breton du XVIII°'' | |||
* ''deus a '''pes''' nation e-voa deut an den se''?, [[SG.:]]f.4b, | |||
* '''''pez''' torfed am euz-me ta gret''?, [[GBI.]]:230, cité dans [[Hemon (2000)|Hemon (2000]]:§81) | |||
{| class="prettytable" | |||
| (2) || E '''pezh''' kours ||ag ar ble? | |||
|- | |||
||| [[P.e|dans]] quel moment ||[[eus|de]] [[art|le]] [[bloaz|an]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" |'A quel moment de l'année?'||||''Vannetais moderne (Arradon)'', [[Audic (2011)|Audic (2011]]:15) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(3)|| da '''bezh''' ||tu troiñ | ||
|- | |- | ||
| | | || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> quel ||[[tu|côté]] [[treiñ|tourner]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Comment | | ||colspan="4" |'de quel côté se diriger'|| ||||||||''Vannetais'',|| [[Ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:64) | ||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
| (4) ||<font color=green> /pe xaŋ ||<font color=green>əlakex || <font color=green>təxoŋ / </font color=green> | |||
|- | |||
| || quel nom || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[lakaat|mettre]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Comment l'appelerez-vous?' ||||''Groix'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:267) | |||
|} | |||
==== ''peseurt mod'' ==== | |||
{| class="prettytable" | |||
|(5)||<font color=green> te tøs gɥɛl ||<font color=green> '''pezemɔ̃ '''||<font color=green> ma dø hãn bʁas || |||| ''La Forêt Fouesnant'', [[Avezard-Roger (2004a)|Avezard-Roger (2004a]]:142) | |||
|- | |||
| || [[pfi|toi]] [[kaout|as]] [[gwelout|vu]] || quel mode || [[ema|est]] [[dont|venu]] [[pfi|lui]] grand | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'As-tu vu de quelle sorte il est devenu grand lui?' | |||
|} | |||
==== ''pesort'' ==== | |||
{| class="prettytable" | |||
| (6) ||Pésort || pouez || '''peus'''?|||||| ''Cornouaillais de l'est maritime (Riec)'' | |||
|- | |||
||| [[peseurt|quel]]||[[pouez|poids]] 3PL|| [[kaout|a]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Quel poids faites-vous?' |||||||| [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:91) | |||
|} | |||
==== ''pese'' ==== | |||
A Plougerneau, on trouve la forme <font color=green>/pese/</font color=green>. | |||
{| class="prettytable" | |||
| (7) || '''Pese''' ||maouez || ar vugale|| o deus ||ket gwelet || deac’h ? | |||
|- | |||
| ||quel ||femme ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>enfants || 3PL [[kaout|a]]|| [[ket|pas]] [[gwelout|vu]] || [[dec'h|hier]] | |||
|- | |||
||| colspan="4" | 'Quelle femme est-ce que les enfants n’ont pas vu hier?' ||||''Plougerneau'', [[M-L.B (10/2018)]] | |||
|} | |||
== Syntaxe == | |||
=== questions indirectes === | |||
Si le verbe de la matrice est un verbe interrogatif, ''peseurt'' apparaît à l'initiale d'une question indirecte. | |||
{| class="prettytable" | |||
| (2) || Aze ne oa ket ||ezhomm da c'houlenn || '''peseurt''' a vije bemdeiz: || kafe, soubenn ha patatez! | |||
|- | |||
|||[[aze|là]] [[ne]] [[COP|était]] [[ket|pas]] ||[[ezhomm|besoin]] [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[goulenn|demander]] ||quelle.sorte [[R]] [[COP|serait]] [[bemdez|chaque.jour]] || café, soupe [[&|e]] patates | |||
|- | |||
| ||colspan="4" |'Là, on n'avait pas besoin de demander ce qu'il y aurait chaque jour: café, soupe et pommes-de-terres!' | |||
|- | |||
|||||||||colspan="4" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:14) | |||
|} | |||
=== interrogatif enchâssé === | |||
''Peseurt'' peut aussi être la tête d'une relative non-interrogative (voir l'article sur les [[Interrogatifs enchâssés]]). | |||
{| class="prettytable" | |||
| (1) ||Met peus ||ken ||soñjal '''peseurt''' gwisket ||e oamp ivez ||en amzer gwechall... | |||
|- | |||
|||[[met|mais]] 2.[[kaout|a]] ||[[ken|seulement]] ||[[Soñjal|penser]] quelle.sorte habillé ||[[R]] [[COP|étions]] [[ivez|aussi]]|| [[P.e|dans]].[[art|le]] temps [[gwechall|jadis]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'Mais tu n'as qu'à penser comment nous étions habillés autrefois, aussi.' | |||
|- | |||
| ||||||||colspan="4" |''Douarneniste (Tréboul)'', Troadec, [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:72) | |||
|} | |||
=== avec ellipse, pronom relatif === | |||
''Peseurt'' peut aussi, avec un nom vide ici signalé par le [[rannig]] ''a'', réaliser un [[pronom relatif]]. | |||
{| class="prettytable" | |||
| (3) || ...||ablamour ||ne ouezes ket ||'''peseurt'''|| a vez e ||foñs ar mor. | |||
|- | |||
||| ||[[abalamour|parce.que]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|sais]] [[ket|pas]] ||quelle.sorte || [[R]] [[vez|est]] [[P.e|dans]] || fond [[art|le]] [[mor|mer]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" |'Parce qu'on ne sait pas ce qu'il y a au fond de l'eau' | |||
|- | |||
| ||||||colspan="4" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:21) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
| (3) || '''Pesord''' ||emañ ||'c'h || ober? | |||
|- | |||
||| quelle.sorte|| [[emañ|est]] ||[[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> ||[[ober|faire]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" |'Qu'est-ce qu'il est en train de faire?' | |||
|- | |||
| ||||||colspan="4" |''Tréguier'', [[Ernault (1888b)|Ernault (1888b]]:246) | |||
|} | |} | ||
== Discours == | |||
== | === exclamatives === | ||
Dans les questions rhétoriques, | Dans les questions rhétoriques, ''peseurt'' est un [[exclamatif]]. | ||
Ligne 28 : | Ligne 165 : | ||
| (1) ||'''Pesort''' ||sav-e-fri || oc'h-c'hwi! | | (1) ||'''Pesort''' ||sav-e-fri || oc'h-c'hwi! | ||
|- | |- | ||
| || quel ||lève-[[POSS|son]]<sub> | | || quel ||[[sevel|lève]]-[[POSS|son]]<sub>[[1]]</sub>-[[fri|nez]] || [[COP|êtes]]-[[écho|vous]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Quel lève-ton-nez tu es! | |||colspan="4" | 'Quel lève-ton-nez tu es! (Qu'est-ce que tu peux être curieux!)' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="4" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:30) | |||||||colspan="4" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:30) | ||
Ligne 37 : | Ligne 174 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| '''Pësort''' ||duoñn ||ê ||hèn-më-hèn! | |(2)|| <font color=green>'''Pësort''' ||<font color=green>duoñn ||<font color=green>ê ||<font color=green>hèn-më-hèn! | ||
|- | |- | ||
|| ||quelle ||suie ||[[COP|est]]|| [[Indéfini de choix libre par reduplication|lui- | || ||quelle ||suie ||[[COP|est]]|| [[Indéfini de choix libre par reduplication|lui-ci-lui]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | 'Quelle suie il est! (pour quelqu'un de sale)' ||||||''Goëlo'', [[Koadig (2010)|Koadig (2010]]:104) | | ||colspan="4" | 'Quelle suie il est! (pour quelqu'un de sale)' ||||||''Goëlo'', [[Koadig (2010)|Koadig (2010]]:104) |
Version du 18 mai 2020 à 14:24
Peseurt, pesort, est un mot interrogatif composé du préfixe pe- et du nom sort. Il se trouve aussi sous les formes courtes pe et pezh. Peseurt sélectionne un syntagme nominal. Il a aussi un usage exclamatif.
(1) | Peseurt mod | on | en em gavet | amañ ? | |||
quelle manière | suis | se1 trouvé | ici | ||||
'Comment me suis-je retrouvé ici?' | traducteur Cosey (1983:22) |
Morphologie
Peseurt ne provoque pas de mutation.
variation dialectale
La variation dialectale des formes de peseurt, pesort est documentée dans la carte 524 de l'ALBB par la traduction de 'Quel (livre)?'.
pe, pezh
La forme pezh attestée en bas-vannetais et pe à Groix était déjà présente en moyen breton.
- pez kounnar a zo krog enn-out?, FG.:30, breton du XVIII°
- deus a pes nation e-voa deut an den se?, SG.:f.4b,
- pez torfed am euz-me ta gret?, GBI.:230, cité dans Hemon (2000:§81)
(2) | E pezh kours | ag ar ble? | ||||
dans quel moment | de le an | |||||
'A quel moment de l'année?' | Vannetais moderne (Arradon), Audic (2011:15) |
(3) | da bezh | tu troiñ | ||||||||
de1 quel | côté tourner | |||||||||
'de quel côté se diriger' | Vannetais, | Ar Meliner (2009:64) |
(4) | /pe xaŋ | əlakex | təxoŋ / | |||
quel nom | R4 mettre | à.lui | ||||
'Comment l'appelerez-vous?' | Groix, Ternes (1970:267) |
peseurt mod
(5) | te tøs gɥɛl | pezemɔ̃ | ma dø hãn bʁas | La Forêt Fouesnant, Avezard-Roger (2004a:142) | ||
toi as vu | quel mode | est venu lui grand | ||||
'As-tu vu de quelle sorte il est devenu grand lui?' |
pesort
(6) | Pésort | pouez | peus? | Cornouaillais de l'est maritime (Riec) | ||||
quel | poids 3PL | a | ||||||
'Quel poids faites-vous?' | Bouzec & al. (2017:91) |
pese
A Plougerneau, on trouve la forme /pese/.
(7) | Pese | maouez | ar vugale | o deus | ket gwelet | deac’h ? |
quel | femme | le 1enfants | 3PL a | pas vu | hier | |
'Quelle femme est-ce que les enfants n’ont pas vu hier?' | Plougerneau, M-L.B (10/2018) |
Syntaxe
questions indirectes
Si le verbe de la matrice est un verbe interrogatif, peseurt apparaît à l'initiale d'une question indirecte.
(2) | Aze ne oa ket | ezhomm da c'houlenn | peseurt a vije bemdeiz: | kafe, soubenn ha patatez! | |||
là ne était pas | besoin de1 demander | quelle.sorte R serait chaque.jour | café, soupe e patates | ||||
'Là, on n'avait pas besoin de demander ce qu'il y aurait chaque jour: café, soupe et pommes-de-terres!' | |||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:14) |
interrogatif enchâssé
Peseurt peut aussi être la tête d'une relative non-interrogative (voir l'article sur les Interrogatifs enchâssés).
(1) | Met peus | ken | soñjal peseurt gwisket | e oamp ivez | en amzer gwechall... | ||
mais 2.a | seulement | penser quelle.sorte habillé | R étions aussi | dans.le temps jadis | |||
'Mais tu n'as qu'à penser comment nous étions habillés autrefois, aussi.' | |||||||
Douarneniste (Tréboul), Troadec, Hor Yezh (1983:72) |
avec ellipse, pronom relatif
Peseurt peut aussi, avec un nom vide ici signalé par le rannig a, réaliser un pronom relatif.
(3) | ... | ablamour | ne ouezes ket | peseurt | a vez e | foñs ar mor. |
parce.que | ne1 sais pas | quelle.sorte | R est dans | fond le mer | ||
'Parce qu'on ne sait pas ce qu'il y a au fond de l'eau' | ||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:21) |
(3) | Pesord | emañ | 'c'h | ober? | ||
quelle.sorte | est | à4 | faire | |||
'Qu'est-ce qu'il est en train de faire?' | ||||||
Tréguier, Ernault (1888b:246) |
Discours
exclamatives
Dans les questions rhétoriques, peseurt est un exclamatif.
(1) | Pesort | sav-e-fri | oc'h-c'hwi! | |||
quel | lève-son1-nez | êtes-vous | ||||
'Quel lève-ton-nez tu es! (Qu'est-ce que tu peux être curieux!)' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:30) |
(2) | Pësort | duoñn | ê | hèn-më-hèn! | |||
quelle | suie | est | lui-ci-lui | ||||
'Quelle suie il est! (pour quelqu'un de sale)' | Goëlo, Koadig (2010:104) |