Différences entre les versions de « Pertinence »

De Arbres
Ligne 10 : Ligne 10 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Ne vo ket || '''red''' luskellat || ahanon fenoz.
|(1)|| Ne vo ket || red luskellat || ahanon fenoz.
|-
|-
| || [[ne]] [[COP|sera]] [[ket|pas]] || obligé bercer || [[a|P]].[[pronom incorporé|moi]] [[fenozh|ce.soir]]   
| || [[ne]] [[COP|sera]] [[ket|pas]] || [[ret|obligé]] bercer || [[a|P]].[[pronom incorporé|moi]] [[fenozh|ce.soir]]   
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il ne sera pas nécessaire de me bercer ce soir (j'ai sommeil).'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:162)
|||colspan="4" | 'Il ne sera pas nécessaire de me bercer ce soir (j'ai sommeil).'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:162)

Version du 17 mai 2013 à 11:37

Un énoncé est pertinent si son calcul pragmatique en contexte est aisé.

Par exemple, l'énoncé en (1) est pertinent dans des contextes aussi divers que les suivants:

  • le locuteur vient d'opérer un dur labeur.
  • le locuteur est en train de danser gaiement.
  • le locuteur est en train de sommeiller dans un hamac.
  • le locuteur se parle à lui-même.


(1) Ne vo ket red luskellat ahanon fenoz.
ne sera pas obligé bercer P.moi ce.soir
'Il ne sera pas nécessaire de me bercer ce soir (j'ai sommeil).' Trégorrois, Gros (1984:162)


L'énoncé en (1) est tout à fait grammatical, mais beaucoup moins pertinent si:

  • le locuteur vient d'entrer dans une boutique inconnue et s'adresse au vendeur.
  • le locuteur est un cailloux.
  • le locuteur vient de s'entendre dire la même phrase.
  • le locuteur vient de s'entendre demander du feu.