Différences entre les versions de « Personne »

De Arbres
Ligne 4 : Ligne 4 :
* la seconde personne (2SG, 2PL) qui exclut le locuteur
* la seconde personne (2SG, 2PL) qui exclut le locuteur
* la troisième personne (3SG, 3PL) qui exclut le locuteur et l'interlocuteur (dont [[les explétifs]])
* la troisième personne (3SG, 3PL) qui exclut le locuteur et l'interlocuteur (dont [[les explétifs]])
* l'[[impersonnel]] dont les conditions d'inclusion et d'exclusion du locuteur et de l'interlocuteur varient.
* l'[[impersonnel]], ou la personne zéro, dont les conditions d'inclusion et d'exclusion du locuteur et de l'interlocuteur varient.




Ligne 15 : Ligne 15 :


[[Press (1986)|Press (1986]]:235) traduit le breton ''gour'' par l'anglais ''person''.
[[Press (1986)|Press (1986]]:235) traduit le breton ''gour'' par l'anglais ''person''.


[[Category:fiches|Categories]]
[[Category:fiches|Categories]]

Version du 10 juillet 2016 à 13:20

Les traits grammaticaux de personne sont :

  • la première personne (1SG, 1PL) qui inclut le locuteur
  • la seconde personne (2SG, 2PL) qui exclut le locuteur
  • la troisième personne (3SG, 3PL) qui exclut le locuteur et l'interlocuteur (dont les explétifs)
  • l'impersonnel, ou la personne zéro, dont les conditions d'inclusion et d'exclusion du locuteur et de l'interlocuteur varient.


Il existe en breton une grande variation dans les règles de tutoiement et vouvoiement.


Terminologie

Kervella (1947) utilise le terme gour, gourioù.

Press (1986:235) traduit le breton gour par l'anglais person.