Différences entre les versions de « Person »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
m (Remplacement de texte — « ''Cornouaille » par « ''Cornouaillais ») |
||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
||| colspan="15" | 'le recteur qui m'a fait faire mes Pâques.' | ||| colspan="15" | 'le recteur qui m'a fait faire mes Pâques.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | '' | |||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc'h (1950]]:78) | ||
|} | |} | ||
Version du 26 novembre 2022 à 23:48
Le nom person dénote un 'recteur', un nom de titre dans la religion catholique.
(1) | Ma | ferson | a lâre | din | tuchantik... | |||||||||||||
mon2 | recteur | R disait | à.moi | tout.à.l'heure.DIM | ||||||||||||||
'Mon recteur me disait tout à l'heure ... ' | ||||||||||||||||||
Vannetais, Ar Meliner (2009:178) |
Syntaxe
Le nom de titre est employé avec l'article.
(2) | an aotrou | person | en deus | va | lakaet | da ober | va | faskou. | ||||||||||
le monsieur | recteur | R.3SG a | me2 | mis | à1 faire | mon2 | Pâques | |||||||||||
'le recteur qui m'a fait faire mes Pâques.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Pleyben), Ar Floc'h (1950:78) |