Différences entre les versions de « Person »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « le  » par « le  »)
 
(15 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Ma ||'''ferson''' a lâre din || tuchantik...
|(1)|| Ma || '''ferson''' || a lâre || din || tuchantik...
|-  
|-  
| || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> ||recteur [[R]] [[lavarout|disait]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] ||[[tuchant|tout.à.l'heure]].[[DIM]]  
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || recteur || [[R]] [[lavarout|disait]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[tuchant|tout.à.l'heure]].[[-ig|DIM]]  
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Mon recteur me disait tout à l'heure...'  
||| colspan="15" | 'Mon recteur me disait tout à l'heure '  
|-  
|-
| ||||||||||colspan="4" | ''Vannetais'', [[ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:178)
||||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:178)
|}
|}


Ligne 19 : Ligne 19 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2)|| '''an aotrou person''' ||en deus ||va lakaet || da ober va faskou.
|(2)|| '''an aotrou''' || '''person''' || en deus || va || lakaet || da || ober || va || faskou
|-
|-
| || [[art|le]] [[aotrou|monsieur]] recteur || [[R]].3SG [[kaout|a]] ||[[POP|me]]<sup>[[2]]</sup> [[structures causatives|mis]] ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faire]] [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> Pâques  
||| [[an, al, ar|le]] [[aotrou|monsieur]] || recteur || [[R]].3SG [[kaout|a]] || [[POP|me]]<sup>[[2]]</sup> || [[structures causatives|mis]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|faire]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[nom propre|Pâque]].[[-où (PL.)|s]]  
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'le recteur qui m'a fait faire mes Pâques.'  
||| colspan="15" | 'le recteur qui m'a fait faire mes Pâques'  
|-  
|-
| || |||| colspan="4" | ''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc'h (1950]]:78)
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc'h (1950]]:78)
|}
|}



Version actuelle datée du 29 août 2023 à 18:00

Le nom person dénote un 'recteur', un nom de titre dans la religion catholique.


(1) Ma ferson a lâre din tuchantik...
mon2 recteur R disait à.moi tout.à.l'heure.DIM
'Mon recteur me disait tout à l'heure … '
Vannetais, Ar Meliner (2009:178)


Syntaxe

Le nom de titre est employé avec l'article.


(2) an aotrou person en deus va lakaet da ober va faskou
le monsieur recteur R.3SG a me2 mis à1 faire mon2 Pâque.s
'le recteur qui m'a fait faire mes Pâques'
Cornouaillais (Pleyben), Ar Floc'h (1950:78)