Différences entre les versions de « Person »
De Arbres
(15 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Ma ||'''ferson''' a lâre din || tuchantik... | |(1)|| Ma || '''ferson''' || a lâre || din || tuchantik... | ||
|- | |- | ||
| || | ||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || recteur || [[R]] [[lavarout|disait]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[tuchant|tout.à.l'heure]].[[-ig|DIM]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Mon recteur me disait tout à l'heure … ' | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:178) | |||
|} | |} | ||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2)|| | |(2)|| '''an aotrou''' || '''person''' || en deus || va || lakaet || da || ober || va || faskou | ||
|- | |- | ||
| || [[ | ||| [[an, al, ar|le]] [[aotrou|monsieur]] || recteur || [[R]].3SG [[kaout|a]] || [[POP|me]]<sup>[[2]]</sup> || [[structures causatives|mis]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|faire]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[nom propre|Pâque]].[[-où (PL.)|s]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan=" | ||| colspan="15" | 'le recteur qui m'a fait faire mes Pâques' | ||
|- | |- | ||
| || |||| colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc'h (1950]]:78) | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 29 août 2023 à 18:00
Le nom person dénote un 'recteur', un nom de titre dans la religion catholique.
(1) | Ma | ferson | a lâre | din | tuchantik... | |||||||||||||
mon2 | recteur | R disait | à.moi | tout.à.l'heure.DIM | ||||||||||||||
'Mon recteur me disait tout à l'heure … ' | ||||||||||||||||||
Vannetais, Ar Meliner (2009:178) |
Syntaxe
Le nom de titre est employé avec l'article.
(2) | an aotrou | person | en deus | va | lakaet | da | ober | va | faskou | |||||||||
le monsieur | recteur | R.3SG a | me2 | mis | à1 | faire | mon2 | Pâque.s | ||||||||||
'le recteur qui m'a fait faire mes Pâques' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Pleyben), Ar Floc'h (1950:78) |