Différences entre les versions de « Pennad »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le nom ''pennad'' est masculin. Il dénote un 'morceau' | Le nom ''pennad'' est masculin. Il dénote un 'morceau' et par [[ellipse]] conventionnalisée un 'intervalle de temps' (''pennad amzer'') ou un 'article' (''pennad skrid''). | ||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
Le préfixe ''[[rann-]]'' 'partie' obtient le nom '''''rann'''bennad'' 'paragraphe', donné féminin dans [[Vallée (1931)]], [[Hemon (1985)]] et [[Favereau (1993)]] mais masculin dans [[Merser (2009)]]. | Le préfixe ''[[rann-]]'' 'partie' obtient le nom '''''rann'''bennad'' 'paragraphe', donné féminin dans [[Vallée (1931)]], [[Hemon (1985)]] et [[Favereau (1993)]] mais masculin dans [[Merser (2009)]]. | ||
En (3), le préfixe est augmentatif. Il pourrait s'agir d'une gramamticalisation de ''[[kalz]]'' 'beaucoup'. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| Bet eo ||ur '''c'hal'''bennad|| oc'h ober ||e dro.||||''Trégor (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'kalbennad') | |||
|- | |||
| || [[bet|été]] [[COP|est]] || [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>''[[kalz|pfx]]''<sup>[[1]]</sup>.moment || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[ober|faire]]|| [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[tro|tour]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" |'Ça lui a pris une éternité de faire son tour.' | |||
|} | |||
Ligne 36 : | Ligne 48 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (4) || Ha diskenn a ra, ||en ur '''pennad tizh''', ||gant an diri. ||||| ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:29) | ||
|- | |- | ||
| ||[[&|et]] [[diskenn|descend]] [[R]] [[ober|fait]]|| [[P.e|en]] [[art|un]] coup vitesse ||[[gant|avec]] [[art|le]] escalier | | ||[[&|et]] [[diskenn|descend]] [[R]] [[ober|fait]]|| [[P.e|en]] [[art|un]] coup vitesse ||[[gant|avec]] [[art|le]] escalier |
Version du 26 février 2019 à 09:13
Le nom pennad est masculin. Il dénote un 'morceau' et par ellipse conventionnalisée un 'intervalle de temps' (pennad amzer) ou un 'article' (pennad skrid).
(1) | ...dah eno, | e hellent evezia | ouz | eur pennad mad | a vro. | Plouzane, Briant-Cadiou (1998:198) | |
de là | R4 pouvaient surveiller | à | un morceau bon | de1 pays | |||
'...de là, ils pouvaient surveiller une bonne partie du pays.' |
Morphologie
Le suffixe -ad, avec une dérivation compositionnelle, donnerait pennad 'contenu de la tête'. Cependant, le nom pennad donne 'moment, intervalle de temps' (pennad-amzer) ou 'article' (pennad-kaoz, pennad-skrid).
(2) | An traou | a yeas | braoik | eur pennad mat. | Léonard, Kerrien (2000:86) | |
le choses | R alla | beau.DIM | un moment bon | |||
'Pendant un petit moment, tout alla assez bien.' |
dérivation
Le préfixe rann- 'partie' obtient le nom rannbennad 'paragraphe', donné féminin dans Vallée (1931), Hemon (1985) et Favereau (1993) mais masculin dans Merser (2009).
En (3), le préfixe est augmentatif. Il pourrait s'agir d'une gramamticalisation de kalz 'beaucoup'.
(3) | Bet eo | ur c'halbennad | oc'h ober | e dro. | Trégor (Perros-Guirrec), Konan (2017:'kalbennad') | |
été est | un 5pfx1.moment | à4 faire | son1 tour | |||
'Ça lui a pris une éternité de faire son tour.' |
Sémantique
Le nom pennad 'morceau' peut quantifier sur des entités abstraites.
(4) | Ha diskenn a ra, | en ur pennad tizh, | gant an diri. | Standard, Drezen (1990:29) | |
et descend R fait | en un coup vitesse | avec le escalier | |||
'Et il descend, en coup de vent, les escaliers.' |