Différences entre les versions de « Pennad »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « |- |||colspan="10" |' » par « |- |||colspan="10" | ' ») |
|||
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
||| Me || zo || bet || ur c'hozh '''pennad''' || oc'h ober-ze. |||| ''Equivalent orthographique'' | ||| Me || zo || bet || ur c'hozh '''pennad''' || oc'h ober-ze. |||| ''Equivalent orthographique'' | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|moi]] || [[zo|est]] || [[bet|été]] || [[art|un]]<sup>[[5]]</sup> [[kozh-|vieux]] moment || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[ober|faire]] [[ze|ça]] | ||| [[pfi|moi]] || [[zo|est]] || [[bet|été]] || [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>[[kozh-|vieux]] moment || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[ober|faire]] [[ze|ça]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Cela m'a pris longtemps.' | |||colspan="10" | 'Cela m'a pris longtemps.' |
Version du 9 mai 2022 à 21:38
Le nom pennad est masculin. Il dénote un 'morceau' et par ellipse conventionnalisée un 'intervalle de temps' (pennad amzer) ou un 'article' (pennad skrid).
(1) ... | dah eno, | e hellent | evezia | ouz | eur pennad | mad | a vro. | |||||
de là | R4 pouvaient | surveiller | à | un morceau | bon | de1 pays | ||||||
'...de là, ils pouvaient surveiller une bonne partie du pays.' | ||||||||||||
Plouzane, Briant-Cadiou (1998:198) |
Morphologie
dérivation non-compositionnelle
Le suffixe -ad, avec une dérivation compositionnelle, donnerait pennad 'contenu de la tête'. Au contraire, le nom pennad donne 'moment, intervalle de temps' (pennad-amzer) ou 'article' (pennad-kaoz, pennad-skrid).
(2) | An traou | a yeas | braoik | eur pennad | mat. | |||||||
le choses | R alla | beau.DIM | un moment | bon | ||||||||
'Pendant un petit moment, tout alla assez bien.' | ||||||||||||
Léonard, Kerrien (2000:86) |
(3) | /mẽ | zó | bédd | e hos-pênnad | h oo zé / | |||||||
Me | zo | bet | ur c'hozh pennad | oc'h ober-ze. | Equivalent orthographique | |||||||
moi | est | été | un 5vieux moment | à4 faire ça | ||||||||
'Cela m'a pris longtemps.' | ||||||||||||
Plougrescant, Le Dû (2012:329) |
dérivation
Le préfixe rann- 'partie' obtient le nom rannbennad 'paragraphe', donné féminin dans Vallée (1931), Hemon (1985) et Favereau (1993) mais masculin dans Merser (2009).
En (4), le préfixe est augmentatif. Il pourrait s'agir d'une grammaticalisation de kalz 'beaucoup'.
(4) | Bet eo | ur c'halbennad | oc'h ober | e dro. | ||||||||
été est | un 5pfx1.moment | à4 faire | son1 tour | |||||||||
'Ça lui a pris une éternité de faire son tour.' | ||||||||||||
Trégor (Perros-Guirrec), Konan (2017:'kalbennad') |
Sémantique
Le nom pennad 'morceau' peut quantifier sur des entités abstraites.
(5) | Ha diskenn | a ra, | en ur | pennad tizh, | gant an diri. | |||||||
et descend | R fait | en un | coup vitesse | avec le escalier | ||||||||
'Et il descend, en coup de vent, les escaliers.' | ||||||||||||
Standard, Drezen (1990:29) |