Pelloc'h : Différence entre versions
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | L'[[adverbe]] ''pelloc'h'' | + | L'[[adverbe]] ''pelloc'h'' 'finalement', est orienté vers le [[sujet]] de la phrase. C'est de façon transparente la [[grammaticalisation]] de la forme [[comparative de supériorité]] de l'[[adjectif]] ''[[pell]]''. |
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
− | (2) | + | {| class="prettytable" |
− | + | |(2)|| Diwar hiziv || e vo peoc’h, || en ti-mañ ||'''pelloc’h''',|| a drugarez Doue. | |
− | + | |- | |
+ | | || [[diwar|depuis]] aujourd'hui ||[[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|sera]] paix ||[[P.e|dans]].[[art|le]] maison-[[DEM|ci]] ||finalement || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[trugarez|merci]] Dieu | ||
+ | |- | ||
+ | |||colspan="4" | 'A partir d'aujourd'hui, grâce à Dieu, cette maison vivra finalement en paix.' | ||
+ | |- | ||
+ | |||||||||colspan="4" |[[Perrot (1943)|Perrot (1943]]:48) | ||
+ | |} | ||
Ligne 22 : | Ligne 28 : | ||
=== répartition dialectale === | === répartition dialectale === | ||
− | L'adverbe ''pelloc'h'' | + | L'adverbe ''pelloc'h'' 'finalement', n'est pas reconnu partout, même en Léon (''Lesneven/Kerlouan'', [[A. M. (04/2016b)|A. M. 04/2016b]]). |
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:adverbes|Categories]] | [[Category:adverbes|Categories]] |
Version du 17 juin 2017 à 08:14
L'adverbe pelloc'h 'finalement', est orienté vers le sujet de la phrase. C'est de façon transparente la grammaticalisation de la forme comparative de supériorité de l'adjectif pell.
(1) | Me | jouch | ar bla-mañ pelloc'h | e planto patatez | e-lec'h plantañ pour. | ||
moi (R1) | pense | le année-ci finalement | R4 plantera patates | au.lieu planter poireaux | |||
'Je pense que cette année finalement elle plantera des patates au lieu des poireaux.' | |||||||
Plougerneau, M-L. B. (04/2016b) |
(2) | Diwar hiziv | e vo peoc’h, | en ti-mañ | pelloc’h, | a drugarez Doue. | ||
depuis aujourd'hui | R4 sera paix | dans.le maison-ci | finalement | de1 merci Dieu | |||
'A partir d'aujourd'hui, grâce à Dieu, cette maison vivra finalement en paix.' | |||||||
Perrot (1943:48) |
Morphologie
répartition dialectale
L'adverbe pelloc'h 'finalement', n'est pas reconnu partout, même en Léon (Lesneven/Kerlouan, A. M. 04/2016b).