Différences entre les versions de « Pelec'h »

De Arbres
Ligne 73 : Ligne 73 :
| (3)||'''Peleh''' ||'''ar béd''' ||e-neus ||klenket ||ma ||binviou?  
| (3)||'''Peleh''' ||'''ar béd''' ||e-neus ||klenket ||ma ||binviou?  
|-
|-
| ||où ||[[art|le]] monde ||[[R]].3SGM-a ||rangé ||[[POSS|mon]] ||outil
| ||où ||[[art|le]] monde ||[[R]].3SGM-[[kaout|a]] ||rangé ||[[POSS|mon]] ||outil[[-ù (PL.)|s]]
|-
|-
| || colspan="4" | 'Où diable a-t-il rangé mes outils?'  ||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984:49)]]
| || colspan="4" | 'Où diable a-t-il rangé mes outils?'  ||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984:49)]]
Ligne 86 : Ligne 86 :
|  ||colspan="4" | 'Je ne sais où diable il est allé.' |||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:319)
|  ||colspan="4" | 'Je ne sais où diable il est allé.' |||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:319)
|}
|}


== Sémantique ==
== Sémantique ==

Version du 3 août 2014 à 21:01

Pelec'h, littéralement quel.lieu, est l'interrogatif de lieu statique et dynamique en standard.


(1) Pelec'h emaoc'h bet?
êtes allé
'Où êtes-vous allé?' Haut-cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:35)


Morphologie

composition

Pelec'h est constitué du préfixe interrogatif pe- suivi du nom lec'h, 'lieu'.

accentuation

Comme tous les composés en pe-, pelec'h est accentué sur la seconde syllabe.


variation dialectale

La variation dialectale de la réalisation morphologique de l'interrogatif de lieu est documentée dans la carte 423 de l'ALBB pour la traduction de 'Où (est-il)?', et dans la carte 014 de Le Dû (2001), par une traduction de Où?.


(2) E men ma éan?
est lui
'Où est-il?'
Vannetais, chanson Le marquis de Pontcallec (Le Mercier d'Erm 1926:69)


Syntaxe

'(e) pelec'h'

Le même locuteur peut utiliser pelec'h et e pelec'h.


(1) Peleh eo chomet al lostenn-ze adarre?
est resté le trainard- encore
'Où est encore resté ce trainard-là?' Trégorrois, Gros (1984:483)


(2) E peleh e vez prenet an traou-ze?
dans R est acheté le choses-
'Où sont achetées (où achète-t-on) ces choses-là?' Trégorrois, Gros (1970:32)


intensifieur

L'interrogatif pelec'h peut être suivi de bennak (Kervella 1995:§476).

Plusieurs intensifieurs nominaux peuvent aussi suivre pelec'h.


(3) Peleh ar béd e-neus klenket ma binviou?
le monde R.3SGM-a rangé mon outils
'Où diable a-t-il rangé mes outils?' Trégorrois, Gros (1984:49)


(4) N'ouzon ket da beleh ar foeltr ez eo bet eet.
ne sais pas à le foudre R est été allé
'Je ne sais où diable il est allé.' Trégorrois, Gros (1984:319)

Sémantique

Pelec'h, en standard, marque la provenance, la location ou la destination.


variation dialectale

En vannetais, l’interrogation de lieu distingue la provenance de la destination.


(1) …hag a c’houlenn gete a beban int ha d’e men eh aont.
et R demande avec.eux desont et à R vont
'Et il leur demande d’où ils sont et où ils vont.' Vannetais, Herrieu (1994:235)