Pelec'h : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(Sémantique)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
  
  
Ligne 30 : Ligne 29 :
  
 
== Syntaxe ==
 
== Syntaxe ==
 +
 +
=== '(e) pelec'h' ===
  
 
Le même locuteur peut utiliser ''pelec'h'' et ''e pelec'h''.
 
Le même locuteur peut utiliser ''pelec'h'' et ''e pelec'h''.
Ligne 54 : Ligne 55 :
 
=== intensifieur ===
 
=== intensifieur ===
  
Plusieurs [[intensifieurs]] nominaux peuvent suivre ''pelec'h''.
+
L'interrogatif ''pelec'h'' peut être suivi de ''[[bennak]]'' ([[Kervella (1995:§476)|Kervella 1995:§476]]).
 +
 
 +
Plusieurs [[intensifieurs]] nominaux peuvent aussi suivre ''pelec'h''.
 
   
 
   
  
Ligne 73 : Ligne 76 :
 
|  ||colspan="4" | 'Je ne sais où diable il est allé.' |||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:319)
 
|  ||colspan="4" | 'Je ne sais où diable il est allé.' |||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:319)
 
|}
 
|}
 +
  
 
== Sémantique ==
 
== Sémantique ==
Ligne 92 : Ligne 96 :
 
|}
 
|}
  
== 'Pelec'h bennak' ==
 
  
L'interrogatif ''pelec'h'' peut être suivi de ''bennak'', 'quelconque' ([[Kervella (1995:§476)|Kervella 1995:§476]]).
 
  
  

Version du 20 février 2014 à 20:18


Morphologie

composition

Pelec'h est constitué du préfixe interrogatif pe- suivi du nom lec'h, 'lieu'.

accentuation

Comme tous les composés en pe-, pelec'h est accentué sur la seconde syllabe.


variation dialectale

La variation dialectale de la réalisation morphologique de l'interrogatif de lieu est documentée dans la carte 423 de l'ALBB pour la traduction de 'Où (est-il)?', et dans la carte 014 de Le Dû (2001), par une traduction de Où?.


(2) E men ma éan?
est lui
'Où est-il?'
Vannetais, chanson Le marquis de Pontcallec (Le Mercier d'Erm 1926:69)


Syntaxe

'(e) pelec'h'

Le même locuteur peut utiliser pelec'h et e pelec'h.


(1) Peleh eo chomet al lostenn-ze adarre?
est resté le trainard- encore
'Où est encore resté ce trainard-là?' Trégorrois, Gros (1984:483)


(2) E peleh e vez prenet an traou-ze?
dans R est acheté le choses-
'Où sont achetées (où achète-t-on) ces choses-là?' Trégorrois, Gros (1970:32)


intensifieur

L'interrogatif pelec'h peut être suivi de bennak (Kervella 1995:§476).

Plusieurs intensifieurs nominaux peuvent aussi suivre pelec'h.


(3) Peleh ar béd e-neus klenket ma binviou?
le monde R.3SGM-a rangé mon outil
'Où diable a-t-il rangé mes outils?' Trégorrois, Gros (1984:49)


(4) N'ouzon ket da beleh ar foeltr ez eo bet eet.
ne sais pas à le foudre R est été allé
'Je ne sais où diable il est allé.' Trégorrois, Gros (1984:319)


Sémantique

Pelec'h, en standard, marque la provenance, la location ou la destination.


variation dialectale

En vannetais, l’interrogation de lieu distingue la provenance de la destination.


(1) …hag a c’houlenn gete a beban int ha d’e men eh aont.
et R demande avec.eux desont et à R vont
'Et il leur demande d’où ils sont et où ils vont.' Vannetais, Herrieu (1994:235)