Différences entre les versions de « Pegen, peger, pegel »
De Arbres
Ligne 65 : | Ligne 65 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (4) ...|| hag eñ, gand daelou en ||e zaoulagad, ||e-noa displeget din ||'''pegen''' kriz || e oa bet e blanedenn. | | (4) ...|| hag eñ, ||gand daelou en ||e zaoulagad, ||e-noa displeget din ||'''pegen''' kriz || e oa bet e blanedenn. | ||
|- | |- | ||
||| [[&|et]] [[pfi|lui]] || [[gant|avec]] larmes [[P.e|dans]] ||[[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[les numéraux cardinaux|2]].oeil || [[kaout|avait]] expliqué | ||| [[&|et]] [[pfi|lui]] || [[gant|avec]] larmes [[P.e|dans]] ||[[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[les numéraux cardinaux|2]].oeil || [[kaout|avait]] expliqué [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || combien cruel || [[R]] [[COP|était]] [[bet|été]] [[POSS|son]] destin | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'...et lui, les larmes aux yeux, m'avait expliqué la cruauté de son destin'||||''Uhelgoat'', [[Skragn (2002)|Skragn (2002]]:22) | | ||colspan="4" |'...et lui, les larmes aux yeux, m'avait expliqué la cruauté de son destin'||||''Uhelgoat'', [[Skragn (2002)|Skragn (2002]]:22) |
Version du 4 novembre 2015 à 15:44
Pegen, ou peger, est un interrogatif et un exclamatif de degré.
(1) | [ pøgɛn | kòh | i wɛ Ɂ ] | ||||
Pegen | kozh | e oa? | |||||
combien | vieux | R4 était | |||||
'Quel âge avait-il?' | Bas-vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:12) |
Morphologie
Pegen est composé de façon transparente du préfixe interrogatif pe- et de l'adverbe ken.
variation dialectale
On trouve aussi en vannetais la forme peger.
(2) | péger bras | é ean? | ||||
combien grand | est lui | |||||
'Est-il bien grand?' | Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:80) |
(3) Eveshaet en deus ivez peger bihan eo niver ar soudarded...
- 'Il a vu aussi le peu de soldats qu'il y avait..', Vannetais, Herrieu (1994:295)
accentuation
Pegen forme un groupe accentuel avec le mot qui le suit. C'est visible en KLT où l'accent, régulier sur la pénultième, tombe sur pegen suivi d'un monosyllabique (Goyat 2012:212).
(2) | [pe'ɡɛn zod ] | |
Pegen zod ! | ||
'Comme (c’est) stupide !' | Plozévet, Goyat (2012:127) |
Syntaxe
Pegen s'emploie devant un adverbe. Si l'adverbe est au superlatif cependant, c'est pegement qui s'emploie (Kervella 1947:§542).
On trouve pegen précédé de l'exclamatif na(g).
(3) | na péger braù | é? | ||||
que combien beau | est | |||||
'Qu'il est beau!' | Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:80) |
complétive
(4) ... | hag eñ, | gand daelou en | e zaoulagad, | e-noa displeget din | pegen kriz | e oa bet e blanedenn. |
et lui | avec larmes dans | son1 2.oeil | avait expliqué à.moi | combien cruel | R était été son destin | |
'...et lui, les larmes aux yeux, m'avait expliqué la cruauté de son destin' | Uhelgoat, Skragn (2002:22) |