Différences entre les versions de « Pegañ »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « -[[DEM| » par « .[[DEM| ») |
|||
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| An dostenn-ze, || honnez || a zo || '''peg''' || he hrohenn || ouz || he || hein. | |(1)|| An dostenn-ze, || honnez || a zo || '''peg''' || he hrohenn || ouz || he || hein. | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tost|près]].[[-enn|ée]].[[DEM|là]] || [[DEM|celle.là]] || [[R]] [[zo|est]] || collé || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> [[kroc'hen|peau]] || [[ouzh|à]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[kein|dos]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Cette avare-là, celle-là a la peau collée au dos.' | ||| colspan="15" | 'Cette avare-là, celle-là a la peau collée au dos.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:137) | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:137) | ||
|} | |} | ||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
=== composition === | === composition === | ||
Le [[suffixe verbal de l'infinitif]] ''[[-añ ( | Le [[suffixe verbal de l'infinitif]] ''[[-añ (Inf.)|-añ]]'' sur le nom ''[[peg]]'' 'colle' obtient le verbe ''pegañ'' 'coller'. | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
=== répartition dialectale === | === répartition dialectale === | ||
En cornouaillais (Scaër/Bannalec), le verbe ''pegañ'' est en compétition avec ''[[flemmañ]]'' sur le sens 'piquer' ([[Gaudart (2022b)|Gaudart 2022]]). | En cornouaillais (Scaër/Bannalec), le verbe ''pegañ'' est en compétition avec ''[[flemmañ]]'' sur le sens 'piquer' (''Mamm ! ‘wenanenn bam bragou !... Peget 'n neus !'', 'Maman ! Une abeille dans ma culotte ... Elle a "mordu" !', [[Gaudart (2022b)|Gaudart 2022]]). | ||
== Expression == | == Expression == | ||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
||| [[diwall !|Attention !]] || colle || [[mat|bien]] || [[e-barzh|dedans]] | ||| [[diwall !|Attention !]] || colle || [[mat|bien]] || [[e-barzh|dedans]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Attention ! Cramponne-toi… ' | ||| colspan="15" | 'Attention ! Cramponne-toi… ' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Moulleg (1978)|Moulleg (1978]]:31) | ||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Moulleg (1978)|Moulleg (1978]]:31) | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 26 octobre 2023 à 17:12
Le verbe pegañ signifie 'coller'.
(1) | An dostenn-ze, | honnez | a zo | peg | he hrohenn | ouz | he | hein. | |||||||||
le 1près.ée.là | celle.là | R est | collé | son2 peau | à | son2 | dos | ||||||||||
'Cette avare-là, celle-là a la peau collée au dos.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:137) |
Morphologie
composition
Le suffixe verbal de l'infinitif -añ sur le nom peg 'colle' obtient le verbe pegañ 'coller'.
dérivation
On trouve le nom composé pegsun 'autocollant'.
répartition dialectale
En cornouaillais (Scaër/Bannalec), le verbe pegañ est en compétition avec flemmañ sur le sens 'piquer' (Mamm ! ‘wenanenn bam bragou !... Peget 'n neus !, 'Maman ! Une abeille dans ma culotte ... Elle a "mordu" !', Gaudart 2022).
Expression
pegañ e-barzh 'se cramponner'
(2) | Diwall ! | Peg | mat | e-barzh... | ||||||||||||||
Attention ! | colle | bien | dedans | |||||||||||||||
'Attention ! Cramponne-toi… ' | ||||||||||||||||||
Standard, Moulleg (1978:31) |