Différences entre les versions de « Pediñ »
De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''pediñ'' signifie 'prier (Dieu)' ou 'prier de venir, inviter'. {| class="prettytable" | (1)|| '''Pedet''' ez eus || un niz dezhañ. |- | || invité R est... ») |
|||
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)|| ''' | |(1)|| Nolwenn || ne zihan ket || a '''bediñ'''. | ||
|- | |||
| || Nolwenn ||[[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[dihan|arrête]] [[ket|pas]]|| [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> prier | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'Nolùen ne cesse de prier.' |||| ''Vannetais'', [[ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:62) | |||
|} | |||
== Morphologie == | |||
Le participe est régulier. | |||
{| class="prettytable" | |||
| (2)|| Ha me ||n'oun ket bet||morse ||'''pedet'''... || ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:13) | |||
|- | |||
||| [[&|et]] [[pfi|moi]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'[[COP|suis]] [[ket|pas]] [[bet|été]] ||[[morse|jamais]] || invité | |||
|- | |||
| || colspan="4" | 'Et moi je n'ai jamais été invité...' | |||
|} | |||
== Syntaxe == | |||
=== verbe à contrôle === | |||
Dans le sens 'prier quelqu'un de, prier quelqu'un de faire quelque chos', le verbe ''pediñ'' est un [[verbe à contrôle]] de l'objet : son [[objet]] [[lie]] le [[pronom vide]] qui est le sujet de l'infinitive. | |||
{| class="prettytable" | |||
| (3) || '''Pedin''' a reas ||Lenaig ||''ar vugale'' || _ ||da zebrin krampouezh . | |||
|- | |- | ||
| || | ||| inviter [[R]] [[ober|fit]] ||Lena[[-ig|ig]] ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bugel|enfants]]<sub>''x''</sub> || <font color=green>[</font color=green> [[PRO]]<sub>''x''</sub>|| [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[debriñ|manger]] [[krampouezh|crêpes]] <font color=green>]</font color=green> | ||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | ' | |||colspan="4" | 'Lenaig a invité les enfants à manger des crêpes.' ||||||||''Trégorrois'',|| [[Stephens (1990)|Stephens (1990]]:156) | ||
|} | |} | ||
Ligne 13 : | Ligne 43 : | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:verbes|Categories]] | [[Category:verbes|Categories]] | ||
[[Category:verbes à contrôle|Categories]] |
Version du 2 janvier 2021 à 18:24
Le verbe pediñ signifie 'prier (Dieu)' ou 'prier de venir, inviter'.
(1) | Nolwenn | ne zihan ket | a bediñ. | |||
Nolwenn | ne1 arrête pas | de1 prier | ||||
'Nolùen ne cesse de prier.' | Vannetais, Ar Meliner (2009:62) |
Morphologie
Le participe est régulier.
(2) | Ha me | n'oun ket bet | morse | pedet... | Cornouaillais / Léon, Croq (1908:13) |
et moi | ne1'suis pas été | jamais | invité | ||
'Et moi je n'ai jamais été invité...' |
Syntaxe
verbe à contrôle
Dans le sens 'prier quelqu'un de, prier quelqu'un de faire quelque chos', le verbe pediñ est un verbe à contrôle de l'objet : son objet lie le pronom vide qui est le sujet de l'infinitive.
(3) | Pedin a reas | Lenaig | ar vugale | _ | da zebrin krampouezh . | ||||
inviter R fit | Lenaig | le 1enfantsx | [ PROx | de1 manger crêpes ] | |||||
'Lenaig a invité les enfants à manger des crêpes.' | Trégorrois, | Stephens (1990:156) |