Différences entre les versions de « Pediñ »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
=== verbe à contrôle === | === verbe à contrôle === | ||
Dans le sens 'prier quelqu'un de, prier quelqu'un de faire quelque chose', le verbe ''pediñ'' est un [[verbe à contrôle]] de l'objet : son [[objet]] [[lie]] le [[pronom vide]] qui est le sujet de l'infinitive. | [[Stephens (1990)|Stephens (1990]]:157) repère ''pediñ'' comme un verbe à contrôle. Dans le sens 'prier quelqu'un de, prier quelqu'un de faire quelque chose', le verbe ''pediñ'' est un [[verbe à contrôle]] de l'objet : son [[objet]] [[lie]] le [[pronom vide]] qui est le sujet de l'infinitive. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| '''Pedin''' || a reas || Lenaig || '''ar vugale''' || _ || da || zebrin || krampouezh. | |(3)|| '''Pedin''' || a reas || Lenaig || '''ar vugale''' || || _ || da || zebrin || krampouezh. | ||
|- | |- | ||
||| invit.[[-iñ (V.)|er]] || [[R]] [[ober|fit]] || [[nom propre|Lena]].[[-ig|ig]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bugel|enfant]].[[pluriel interne|s]]<sub>''x''</sub> ||<font color=green>[</font color=green> [[PRO]]<sub>''x''</sub> || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[debriñ|manger]] || [[krampouezh|crêpes]] <font color=green>]</font color=green> | ||| invit.[[-iñ (V.)|er]] || [[R]] [[ober|fit]] || [[nom propre|Lena]].[[-ig|ig]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bugel|enfant]].[[pluriel interne|s]]<sub>''x''</sub> ||<font color=green>[</font color=green> || [[PRO]]<sub>''x''</sub> || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[debriñ|manger]] || [[krampouezh|crêpes]] <font color=green>]</font color=green> | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Lenaig a invité les enfants à manger des crêpes.' | |||colspan="15" | 'Lenaig a invité les enfants à manger des crêpes.' |
Version du 17 juillet 2022 à 23:37
Le verbe pediñ signifie 'prier (Dieu)' ou 'prier de venir, inviter'.
(1) | Nolwenn | ne | zihan | ket | a | bediñ. | |||||||||||
Nolwenn | ne1 | arrête | pas | de1 | prier | ||||||||||||
'Nolùen ne cesse de prier.' | |||||||||||||||||
Vannetais, Ar Meliner (2009:62) |
Morphologie
Le participe est régulier. L'ellipse conventionnalisée de da zont 'à venir' obtient le sens 'inviter'.
(2) | Ha | me | n'oun | ket | bet | morse | pedet... | ||||||||||
et | moi | ne1 suis | pas | été | jamais | invité | |||||||||||
'Et moi je n'ai jamais été invité... ' | |||||||||||||||||
Cornouaillais / Léon, Croq (1908:13) |
Syntaxe
verbe à contrôle
Stephens (1990:157) repère pediñ comme un verbe à contrôle. Dans le sens 'prier quelqu'un de, prier quelqu'un de faire quelque chose', le verbe pediñ est un verbe à contrôle de l'objet : son objet lie le pronom vide qui est le sujet de l'infinitive.
(3) | Pedin | a reas | Lenaig | ar vugale | _ | da | zebrin | krampouezh. | |||||||||
invit.er | R fit | Lena.ig | le 1enfant.sx | [ | PROx | de1 | manger | crêpes ] | |||||||||
'Lenaig a invité les enfants à manger des crêpes.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Stephens (1990:156) |