Différences entre les versions de « Pebezh »

De Arbres
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Pebezh'', ''pezh'', 'quel', est un [[exclamatif]] qui apparaît devant un nom.
''Pebezh'', ''pezh'' 'quel' est un [[exclamatif]] qui apparaît devant un [[nom]].




Ligne 17 : Ligne 17 :
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§411) note que contrairement aux autres mots en ''[[wh|pe]]-'' qui sont globalement inaccentués sur ''pe-'', ''pebezh'' est accentué sur son premier [[morphème]].
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§411) note que contrairement aux autres mots en ''[[wh|pe]]-'' qui sont globalement inaccentués sur ''pe-'', ''pebezh'' est accentué sur son premier [[morphème]].


Cette différence tient à des dérivations étymologiques différentes. Le morphème [[interrogatif]] ''pezh''-, 'quoi?' du moyen breton ([[Hemon (2000)|Hemon 2000]]:§81) a évolué en ''pe''- dans les interrogatifs comme ''[[petra]]'', /quel.chose/, 'quoi'. Dans ''pebezh'' au contraire, le morphème ''pezh'' est resté intact, mais il a été renforcé par un préfixe ''pe-''.
Cette différence tient à des dérivations étymologiques différentes. Le morphème [[interrogatif]] ''pezh''-, 'quoi?' du [[moyen breton]] ([[Hemon (2000)|Hemon 2000]]:§81) a évolué en ''pe''- dans les interrogatifs comme ''[[petra]]'', /quel.chose/, 'quoi'. Dans ''pebezh'' au contraire, le morphème ''pezh'' est resté intact, mais il a été renforcé par un préfixe ''pe-''.


On trouve encore des formes exclamatives en ''pezh'', c'est à dire sans [[préfixe]].   
On trouve encore des formes exclamatives en ''pezh'', c'est à dire sans [[préfixe]].   
Ligne 25 : Ligne 25 :
| (2) ||''''Pezh''' koll-kalon || 'vit an intañv!
| (2) ||''''Pezh''' koll-kalon || 'vit an intañv!
|-
|-
| || quel perte-cœur ||  [[evit|pour]] [[art|le]] veuf
| || quel [[koll|perte]]-[[kalon|cœur]] ||  [[evit|pour]] [[art|le]] veuf
|-
|-
|||colspan="4" | 'Quel abattement pour le veuf!' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7)
|||colspan="4" | 'Quel abattement pour le veuf!' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7)
Ligne 31 : Ligne 31 :




=== variations dialectales ===
=== variation dialectale ===


La carte 140 du [[NALBB]] documente la répartition dialectale des traductions de ''pebezh'' comme exclamatif prénominal.  
La carte 140 du [[NALBB]] documente la répartition dialectale des traductions de ''pebezh'' comme exclamatif prénominal.  
Ligne 41 : Ligne 41 :
| (3) || '''pebéh''' || hardéhted!
| (3) || '''pebéh''' || hardéhted!
|-
|-
||| quel || beauté
||| quel || [[kaer|beau]].té
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Quelle beauté!'||||''Vannetais'',  [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:79)
| ||colspan="4" |'Quelle beauté!'||||''Vannetais'',  [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:79)
|}
|}


En Trégorrois, [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'karg') donne la forme ''pebeuz'' (''pebeuz karg-lann'' 'quelle grande charettée d'ajonc').
[[Heusaff (1996)]] considère que ''pebezh'' n'est pas utilisé à Saint-Yvi. [[Noyer (2019)]] signale que ''pebezh'' n'est pas utilisé en pays Glazik à Briec, au profit de l'expression ''(da) pegem''.


== Syntaxe ==
== Syntaxe ==


On trouve en vannetais une forme avec l'article [[indéfini]]; en ''pezh un'', ''pebezh un''.
=== avec ou sans article ===
 
On trouve en vannetais une forme avec l'article [[indéfini]] en ''pezh un'', ''pebezh un''.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3) || Péh || '''un''' iliz!
| (4) || Péh || '''un''' iliz!
|-
|-
||| quel || [[art|un]] église  
||| quel || [[art|un]] église  

Version du 13 juin 2019 à 15:59

Pebezh, pezh 'quel' est un exclamatif qui apparaît devant un nom.


(1) Pebezh amzer!
quel temps
'Quel temps!' Léon, Goëlo, Le Dû (2001:carte 140)


Morphologie

accentuation

Kervella (1947:§411) note que contrairement aux autres mots en pe- qui sont globalement inaccentués sur pe-, pebezh est accentué sur son premier morphème.

Cette différence tient à des dérivations étymologiques différentes. Le morphème interrogatif pezh-, 'quoi?' du moyen breton (Hemon 2000:§81) a évolué en pe- dans les interrogatifs comme petra, /quel.chose/, 'quoi'. Dans pebezh au contraire, le morphème pezh est resté intact, mais il a été renforcé par un préfixe pe-.

On trouve encore des formes exclamatives en pezh, c'est à dire sans préfixe.


(2) 'Pezh koll-kalon 'vit an intañv!
quel perte-cœur pour le veuf
'Quel abattement pour le veuf!' Le Scorff, Ar Borgn (2011:7)


variation dialectale

La carte 140 du NALBB documente la répartition dialectale des traductions de pebezh comme exclamatif prénominal.

Guillevic & Le Goff (1986:79) semblent avoir alternativement les deux formes pezh (/peh/) et pebezh (/pebeh/).


(3) pebéh hardéhted!
quel beau.té
'Quelle beauté!' Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:79)


En Trégorrois, Gros (1989:'karg') donne la forme pebeuz (pebeuz karg-lann 'quelle grande charettée d'ajonc').

Heusaff (1996) considère que pebezh n'est pas utilisé à Saint-Yvi. Noyer (2019) signale que pebezh n'est pas utilisé en pays Glazik à Briec, au profit de l'expression (da) pegem.

Syntaxe

avec ou sans article

On trouve en vannetais une forme avec l'article indéfini en pezh un, pebezh un.


(4) Péh un iliz!
quel un église
'Quelle église!' Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:79)