Différences entre les versions de « Pebezh »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||colspan="10" |' » par « |- |||colspan="10" | ' »)
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
 
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| quel || temps
||| quel || temps
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Quel temps !'  
|||colspan="15" | 'Quel temps !'  
|-  
|-  
|||||||colspan="10" | ''Léon, Goëlo'', [[Le Dû (2001)|Le Dû (2001]]:carte 140)
|||||||colspan="15" | ''Léon, Goëlo'', [[Le Dû (2001)|Le Dû (2001]]:carte 140)
|}
|}


Ligne 29 : Ligne 29 :
||| quel || [[koll|perte]]-[[kalon|cœur]] || [[evit|pour]] || [[art|le]] [[intañv|veuf]]
||| quel || [[koll|perte]]-[[kalon|cœur]] || [[evit|pour]] || [[art|le]] [[intañv|veuf]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Quel abattement pour le veuf !'
|||colspan="15" | 'Quel abattement pour le veuf !'
|-  
|-  
|||||||colspan="10" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7)
|||||||colspan="15" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7)
|}
|}


Ligne 51 : Ligne 51 :
||| quel || [[kaer|beau]].[[-der|té]].[[-ded|té]]  
||| quel || [[kaer|beau]].[[-der|té]].[[-ded|té]]  
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Quelle beauté !'
|||colspan="15" | 'Quelle beauté !'
|-  
|-  
|||||||colspan="10" | ''Vannetais'', [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:79)
|||||||colspan="15" | ''Vannetais'', [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:79)
|}
|}


Ligne 73 : Ligne 73 :
||| quel || [[art|un]] || [[iliz|église]]  
||| quel || [[art|un]] || [[iliz|église]]  
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Quelle église !'
|||colspan="15" | 'Quelle église !'
|-  
|-  
|||||||colspan="10" | ''Vannetais'', [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:79)
|||||||colspan="15" | ''Vannetais'', [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:79)
|}
|}



Version actuelle datée du 24 juin 2022 à 11:10

Pebezh, pezh 'quel' est un exclamatif qui apparaît devant un nom.


(1) Pebezh amzer !
quel temps
'Quel temps !'
Léon, Goëlo, Le Dû (2001:carte 140)


Morphologie

accentuation

Hemon (1975c:§273) avait noté l'interrogatif pebezh comme accentué sur la dernière syllabe. Bien que Kervella (1995:§70) ait repris globalement la liste de Hemon des mots accentués en finale, il y a omis pebezh. Plus loin, Kervella (1947:§411) note que contrairement aux autres mots en pe- qui sont globalement inaccentués sur pe-, pebezh est accentué sur son premier morphème.

Favereau (1997:§288) donne deux accentuations, en isolation ['pebəs] "mais parfois", et en contexte devant un monosyllabique, [pe'bezrøs] pebezh reuz 'quel malheur'.

La différence d'accentuation entre pebezh et les autres mots en pe- peut tenir à des dérivations étymologiques différentes. Le morphème interrogatif pezh 'quoi ?' du moyen breton (Hemon 2000:§81) a évolué en pe- dans les interrogatifs comme petra, /quel.chose/, 'quoi'. Dans pebezh au contraire, le morphème pezh est resté intact, mais il a été renforcé par un préfixe pe-. On trouve encore des formes exclamatives en pezh, c'est-à-dire sans préfixe.


(2) 'Pezh koll-kalon 'vit an intañv !
quel perte-cœur pour le veuf
'Quel abattement pour le veuf !'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:7)


variation dialectale

La carte 140 du NALBB documente la répartition dialectale des traductions de pebezh comme exclamatif prénominal. En Trégorrois, Gros (1989:'karg') donne la forme pebeuz (pebeuz karg-lann 'quelle grande charretée d'ajonc').


pezh, pebezh

Guillevic & Le Goff (1986:79) semblent avoir alternativement les deux formes pezh (/peh/) et pebezh (/pebeh/).


(3) pebéh hardéhted !
quel beau..
'Quelle beauté !'
Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:79)


répartition dialectale

Heusaff (1996) considère que pebezh n'est pas utilisé à Saint-Yvi. Noyer (2019) signale que pebezh n'est pas utilisé en pays Glazik à Briec, au profit de l'expression (da) pegem.

Syntaxe

avec ou sans article

On trouve en vannetais une forme avec l'article indéfini en pezh un, pebezh un.


(4) Péh un iliz !
quel un église
'Quelle église !'
Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:79)