Différences entre les versions de « Peban »

De Arbres
 
(15 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'interrogatif ''peban'' signifie 'où'? en vannetais. Dans ce dialecte, l’interrogation de lieu distingue la provenance de la destination, en utilisant respectivement ''[[peban]]'' et ''[[emen]]''.
L'interrogatif ''peban'' signifie 'où'? en vannetais. Dans ce dialecte, l'interrogation de lieu distingue la provenance de la destination, en utilisant respectivement ''peban'' et ''[[emen]]''.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| …hag a c'houlenn gete || '''a beban''' int || ha d’'''e men''' || eh aont.
|(1) …|| hag || a || c'houlenn || gete || a || '''beban''' || int || ha || d'e men || eh aont.
|-
|-
| || [[&|et]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[goulenn|demande]] [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> où [[COP|sont]] ||[[&|et]] [[da|à]] [[emen|où]] ||[[R]] [[mont|vont]]
||| [[&|et]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[goulenn|demande]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || || [[COP|sont]] || [[&|et]] || [[da|à]] [[emen|où]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[mont|vont]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Et il leur demande d’où ils sont et où ils vont.'|||| ||||||||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:235)
||| colspan="15" | 'Et il leur demande d'où ils sont et où ils vont.'
|-
||||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:235)
|}
|}


Ligne 22 : Ligne 24 :
=== répartition dialectale ===
=== répartition dialectale ===


Hors vannetais, la provenance ne peut pas être exprimée par l'interrogatif de lieu seul ''[[pelec'h]]'' (> ''eus pelec'h, deus pelec'h'').
Hors vannetais, la [[source, provenance]] est interrogée avec l'interrogatif de lieu ''pelec'h'' qui marque aussi la localisation statique ou la direction.
A l'intérieur du domaine vannetais, il existe des dialectes, comme à Languidic, qui n'ont qu'un seul interrogatif de lieu. L'interrogatif ''[[emen]]'' peut donc y marquer la [[source]].
 
 
{| class="prettytable"
|(2)|| '''A''' || '''eme''' || e || ta ? || '''A''' || '''emen''' || eo ?
|-
||| [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[emen|où]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[dont|vient]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[emen|où]] || [[COP|est]]
|-
||| colspan="15" | 'D'où vient-il ?' ? D'où est-il ?'
|-
||||||||||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Languidic)'', [[Crahe (2013)|Crahe (2013]]:277)
|}
 
 
{| class="prettytable"
|(3)|| '''A''' || '''emen''' || ema || eñv || daet || genoc'h ?
|-
||| [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[emen|où]] || [[emañ|est]] || [[écho|lui]] || [[dont|ven]].[[-et (Adj.)|u]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|vous]]
|-
||| colspan="15" | 'Où l'avez-vous trouvé ?'
|-
||||||||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Languidic)'', [[Crahe (2013)|Crahe (2013]]:277)
|}





Version actuelle datée du 6 mars 2023 à 18:45

L'interrogatif peban signifie 'où'? en vannetais. Dans ce dialecte, l'interrogation de lieu distingue la provenance de la destination, en utilisant respectivement peban et emen.


(1) … hag a c'houlenn gete a beban int ha d'e men eh aont.
et R1 demande avec.eux de1 sont et à R+C vont
'Et il leur demande d'où ils sont et où ils vont.'
Vannetais, Herrieu (1994:235)


Morphologie

diachronie

Peban est opaque en synchronie, mais a été composé dans un état antérieur de la langue de l'interrogatif pe- suivi d'une racine en *pan.

Matasović (2009) propose une racine proto-celtique en *kwanā, 'd'où' [where from], ayant donné le vieil irlandais can, le vieux et moyen gallois pan, le moyen breton pe-ban.


répartition dialectale

Hors vannetais, la source, provenance est interrogée avec l'interrogatif de lieu pelec'h qui marque aussi la localisation statique ou la direction. A l'intérieur du domaine vannetais, il existe des dialectes, comme à Languidic, qui n'ont qu'un seul interrogatif de lieu. L'interrogatif emen peut donc y marquer la source.


(2) A eme e ta ? A emen eo ?
de1 R4 vient de1 est
'D'où vient-il ?' ? D'où est-il ?'
Vannetais (Languidic), Crahe (2013:277)


(3) A emen ema eñv daet genoc'h ?
de1 est lui ven.u avec.vous
'Où l'avez-vous trouvé ?'
Vannetais (Languidic), Crahe (2013:277)