Peban : Différence entre versions
(Page créée avec « En vannetais, l’interrogation de lieu distingue la provenance de la destination, en utilisant respectivement ''peban'' et ''emen''. {| class="prettytable" |(1)|| ... ») |
|||
(7 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | + | L'interrogatif ''peban'' signifie 'où'? en vannetais. Dans ce dialecte, l’interrogation de lieu distingue la provenance de la destination, en utilisant respectivement ''peban'' et ''[[emen]]''. | |
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
− | |(1)|| …hag a | + | |(1)|| …hag a c'houlenn gete || '''a beban''' int || ha d’'''e men''' || eh aont. |
|- | |- | ||
− | | || [[&|et]] [[R]] demande [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> | + | | || [[&|et]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[goulenn|demande]] [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> où [[COP|sont]] ||[[&|et]] [[da|à]] [[emen|où]] ||[[R]] [[mont|vont]] |
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Et il leur demande d’où ils sont et où ils vont.'|||| ||||||||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:235) | |||colspan="4" | 'Et il leur demande d’où ils sont et où ils vont.'|||| ||||||||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:235) | ||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
=== diachronie === | === diachronie === | ||
− | ''Peban'' est opaque en synchronie, mais a été composé dans un état antérieur de la langue de l'interrogatif ''[[pe-]]'' suivi d'une racine en [[*]]''pan''. | + | ''Peban'' est opaque en synchronie, mais a été composé dans un état antérieur de la langue de l'[[interrogatif]] ''[[pe-]]'' suivi d'une [[racine]] en [[*]]''pan''. |
− | [[ | + | [[Matasović (2009)]] propose une racine proto-celtique en [[*]]''k<sup>w</sup>anā'', 'd'où' [where from], ayant donné le vieil irlandais ''can'', le vieux et moyen gallois ''pan'', le [[moyen breton]] ''pe-ban''. |
+ | |||
+ | |||
+ | === répartition dialectale === | ||
+ | |||
+ | Hors vannetais, la provenance ne peut pas être exprimée par l'interrogatif de lieu seul ''[[pelec'h]]'' (> ''eus pelec'h, deus pelec'h''). | ||
Version actuelle datée du 12 octobre 2020 à 22:45
L'interrogatif peban signifie 'où'? en vannetais. Dans ce dialecte, l’interrogation de lieu distingue la provenance de la destination, en utilisant respectivement peban et emen.
(1) | …hag a c'houlenn gete | a beban int | ha d’e men | eh aont. | ||||||
et R1 demande avec.eux | de1 où sont | et à où | R vont | |||||||
'Et il leur demande d’où ils sont et où ils vont.' | Vannetais, Herrieu (1994:235) |
Morphologie
diachronie
Peban est opaque en synchronie, mais a été composé dans un état antérieur de la langue de l'interrogatif pe- suivi d'une racine en *pan.
Matasović (2009) propose une racine proto-celtique en *kwanā, 'd'où' [where from], ayant donné le vieil irlandais can, le vieux et moyen gallois pan, le moyen breton pe-ban.
répartition dialectale
Hors vannetais, la provenance ne peut pas être exprimée par l'interrogatif de lieu seul pelec'h (> eus pelec'h, deus pelec'h).