Différences entre les versions de « Peadra »
De Arbres
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
''Peadra'' n'est pas un mot [[interrogatif]] malgré le préfixe ''[[pe-]]'' à son initiale. Ce préfixe ''[[pe-]]'' sert à créer une variable, de la même façon que le français utilise l'interrogatif ''quoi'' dans ''de quoi''. | ''Peadra'' n'est pas un mot [[interrogatif]] malgré le préfixe ''[[pe-]]'' à son initiale. Ce préfixe ''[[pe-]]'' sert à créer une variable, de la même façon que le français utilise l'interrogatif ''quoi'' dans ''de quoi'' ou ''quel'' dans ''un truc quelconque''. | ||
C'est cette variable qui obtient un [[indéfini de choix libre]], c'est-à-dire un nom dont la [[référence]] n'est pas fixe. | C'est cette variable qui obtient un [[indéfini de choix libre]], c'est-à-dire un nom dont la [[référence]] n'est pas fixe. |
Version du 30 mai 2021 à 08:54
Le nom peadra est composé du préfixe pe- suivi de la préposition a1 suivie elle-même du nom tra 'chose'. L'ensemble est traduisible par 'de quoi, assez' ou 'possession'.
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:63) | ||||||||||||
(1) | Peadra | em oa | da lakat | em | rastell. | |||||||
quel.de1.chose | R.1SG avait | à1 mettre | dans.mon | râtelier | ||||||||
'J'avais de quoi me nourrir (intellectuellement).' |
Morphologie
variation et répartition dialectale
Breton central, Favereau (1984:400) | ||||||||||||
(2) | Lak' | ri | pe(a)draig | bar soubenn! | ||||||||
mettre R1 | feras | quel.de1.chose | dans le soupe | |||||||||
'Tu mettras de quoi dans la soupe!' |
(3) | Ranna | en deus | graet | e | beadra | ganeomp. | ||||||
partager | R.3SG a | fait | son1 | possession | avec.nous | |||||||
'Il a partagé ce qu'il avait avec nous.' | ||||||||||||
Cornouaille (Pleyben), Ar Floc’h (1950:117) |
Sémantique
Peadra n'est pas un mot interrogatif malgré le préfixe pe- à son initiale. Ce préfixe pe- sert à créer une variable, de la même façon que le français utilise l'interrogatif quoi dans de quoi ou quel dans un truc quelconque.
C'est cette variable qui obtient un indéfini de choix libre, c'est-à-dire un nom dont la référence n'est pas fixe.