Différences entre les versions de « Peadra »

De Arbres
Ligne 18 : Ligne 18 :
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:indéfinis|Categories]]
[[Category:indéfinis de choix libre|Categories]]

Version du 4 novembre 2017 à 23:34

Le nom peadra est composé du préfixe pe- suivi de la préposition a1 suivie elle-même du nom tra chose'. L'ensemble est traduisible par 'de quoi, assez'.


(1) Peadra em oa da lakat em rastell. Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:63)
quel.de1.chose R.1SG avait à1 mettre dans.mon râtelier
'J'avais de quoi me nourrir (intellectuellement).'


Sémantique

peadra n'est pas un mot interrogatif. Le préfixe pe- à son initiale sert à créer une variable, de la même façon que le français utilise l'interrogatif quoi dans de quoi.