Différences entre les versions de « Patient »
(Remplacement de texte — « ||H » par « || H ») |
|||
(19 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || '''Ar hi-ze''' || a oa bet ranket || lazañ || anezañ. | |(1)|| '''Ar hi-ze''' || a || oa || bet || ranket || lazañ || anezañ. | ||
|- | |- | ||
| | ||| [[an, al, ar|le]] <sup>[[5]]</sup>[[ki|chien]].[[-se|là]] || [[R]] || [[eo|était]] || [[bet|été]] || [[rankout|d]].[[-et (Adj.)|û]] || [[lazhañ|tuer]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] | ||
|- | |- | ||
| | ||| colspan="15" | 'Ce chien-là, il avait fallu le tuer.' | ||
|- | |||
||||||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:320) | |||
|} | |} | ||
Ligne 24 : | Ligne 26 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) || Skaret || tout 'oa || '''e''' || '''fas'''. | |(2)|| Skaret || tout || ' || oa || '''e''' || '''fas'''. | ||
|- | |||
||| [[skarañ|rid]].[[-et (Adj.)|é]] || [[tout|tout]] || [[R]] || [[COP|était]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[fas|face]] | |||
|- | |- | ||
| || | ||| colspan="15" | 'Il avait le visage tout creusé, ridé.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||||||||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:29) | ||
|} | |} | ||
Ligne 36 : | Ligne 40 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Hennez ||a deu || '''tezennou''' || '''fentuz''' ||gantañ. | |(3)|| Hennez || a deu || '''tezennou''' || '''fentuz''' || gantañ. | ||
|- | |||
||| [[hennezh|celui.là]] || [[R]] [[dont|vient]] || [[tezenn|thèse]].[[-où (PL.)|s]] || [[fentus|drôle]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]] | |||
|- | |- | ||
| || | ||| colspan="15" | 'Celui-là raconte des histoires comiques.' | ||
|- | |- | ||
||| | ||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:366) | ||
|} | |} | ||
Ligne 49 : | Ligne 55 : | ||
( | (4) Ma sœur, elle bat '''le beurre'''. | ||
: '''La côte Nord''' a été frappée en premier. | : '''La côte Nord''' a été frappée en premier. | ||
: Il massacre '''les airs les plus jolis'''. | : Il massacre '''les airs les plus jolis'''. | ||
== Terminologie == | == Terminologie == |
Version actuelle datée du 26 octobre 2023 à 16:42
Le thème, ou le patient, est le rôle thématique d'un argument dont le référent subit l'action dénotée par le prédicat.
En (1), deux expressions, ar hi-ze et anezañ, co-réfèrent à l'entité qui subit l'action dénotée par le prédicat. Il s'agit d'une construction du faux sujet. Seul ar hi-ze est le patient du prédicat, anezañ est le pronom résomptif avec lequel il co-réfère. Avec un verbe transitif comme 'tuer', le patient est l'objet du verbe.
(1) | Ar hi-ze | a | oa | bet | ranket | lazañ | anezañ. | ||||||||||||||
le 5chien.là | R | était | été | d.û | tuer | P.lui | |||||||||||||||
'Ce chien-là, il avait fallu le tuer.' | |||||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:320) |
Le rôle de patient est associé à l'argument interne d'un verbe.
- > Le patient d'un verbe transitif est son objet.
- > Le patient d'un verbe inaccusatif est son sujet.
- > Il n'y a pas de patient dans la structure thématique d'un verbe inergatif, qui n'a qu'un argument externe.
En (2), le patient, qui réfère à l'entité qui est affectée par l'action, est e fas. Ce groupe est aussi le sujet de la phrase.
(2) | Skaret | tout | ' | oa | e | fas. | ||||||||||||||
rid.é | tout | R | était | son1 | face | |||||||||||||||
'Il avait le visage tout creusé, ridé.' | ||||||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:29) |
En (3), le patient, qui réfère à l'entité qui est affectée par l'action, est tezennou fentuz. Le verbe dont, 'venir' est un verbe inaccusatif. En tant que tel, son unique argument, son sujet, est toujours le patient.
(3) | Hennez | a deu | tezennou | fentuz | gantañ. | ||||||||||||||
celui.là | R vient | thèse.s | drôle | avec.lui | |||||||||||||||
'Celui-là raconte des histoires comiques.' | |||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:366) |
Horizons comparatifs
La notion de patient se retrouve dans toutes les langues.
(4) Ma sœur, elle bat le beurre.
- La côte Nord a été frappée en premier.
- Il massacre les airs les plus jolis.
Terminologie
Le terme breton gouzañver correspond à 'patient'.