Différences entre les versions de « Partitif »
De Arbres
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
[[Hemon (1956)|Hemon (1956]]:xlii) signale une préposition ''a-ves'' en vannetais de la fin du XVI°, disparue dans les dialectes vannetais modernes. | [[Hemon (1956)|Hemon (1956]]:xlii) signale une préposition ''a-ves'' en vannetais de la fin du XVI°, disparue dans les dialectes vannetais modernes. | ||
{| class="prettytable" | |||
| (1) ||pep ||cornë ||'''a-ves''' ||en hent||||l.671 des ''[[NG.|Noueloù Gwened]]'' | |||
|- | |||
||| [[pep|chaque]]|| tournant|| [[a|de]]<sup>[[1]]</sup>-''dehors'' ||[[art|le]] route | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'chaque tournant de la route'||||[[Hemon (1956)|Hemon (1956]]:xlii) | |||
|} | |||
[[Category:fiches|Categories]] | [[Category:fiches|Categories]] |
Version du 14 mars 2019 à 16:06
Le partitif est le Cas de la relation partie/tout.
En breton, le Cas partitif est réalisé par une préposition, ha(g) ou eus.
Diachronie
Hemon (1956:xlii) signale une préposition a-ves en vannetais de la fin du XVI°, disparue dans les dialectes vannetais modernes.
(1) | pep | cornë | a-ves | en hent | l.671 des Noueloù Gwened | |
chaque | tournant | de1-dehors | le route | |||
'chaque tournant de la route' | Hemon (1956:xlii) |