Différences entre les versions de « Parskan, parsker »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||n » par « || n ») |
(Remplacement de texte — « ||p » par « || p ») |
||
Ligne 54 : | Ligne 54 : | ||
|(4)||<font color=green>Noñ ez ched ||<font color=green>afer a heñveñ ||<font color=green>'n arbréo ||<font color=green>'''pasque''' ||<font color=green>n'oñ 'z chet. |||| ''Guérandais'', [[Mathelier (2017)|Mathelier (2017]]:30) | |(4)||<font color=green>Noñ ez ched ||<font color=green>afer a heñveñ ||<font color=green>'n arbréo ||<font color=green>'''pasque''' ||<font color=green>n'oñ 'z chet. |||| ''Guérandais'', [[Mathelier (2017)|Mathelier (2017]]:30) | ||
|- | |- | ||
||| N'hon eus ket|| afer a envel ||ar gwezennoù ||peogwir || n'hon eus ket.|||| ''Equivalent [[KLT]]'' | ||| N'hon eus ket|| afer a envel ||ar gwezennoù || peogwir || n'hon eus ket.|||| ''Equivalent [[KLT]]'' | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'1PL [[kaout|a]] [[ket|pas]] || [[afer|affaire]] [[a|à]]<sup>[[1]]</sup> [[anv|nomm]].[[-el (V.)|er]] || [[art|le]] [[gwez|arbres]].[[-ennoù|SG.PL]] || puisque || [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'1PL [[kaout|a]] [[ket|pas]] | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'1PL [[kaout|a]] [[ket|pas]] || [[afer|affaire]] [[a|à]]<sup>[[1]]</sup> [[anv|nomm]].[[-el (V.)|er]] || [[art|le]] [[gwez|arbres]].[[-ennoù|SG.PL]] || puisque || [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'1PL [[kaout|a]] [[ket|pas]] |
Version du 12 mars 2022 à 06:56
Le complémenteur parskan, ou parsker, marque la causalité. C'est un emprunt transparent au français parce que.
(1) | /nija | də-va:laj, | parskan | ka:r-o | Xiri:w / | |||||||
Ni 'ya | da vale, | parskan | kaer eo | hiriv. | ||||||||
nous.va | pour1 marcher | parce.que | beau est | aujourd'hui | ||||||||
'Nous allons nous promener parce qu'il fait beau aujourd'hui.' | ||||||||||||
Groix, Ternes (1970:322) |
Morphologie
variation dialectale
A Riantec près de Lorient, Benoît Allaire (2018) collecte une forme en paskèr.
(2)... | paskèr, | ken séh | ma'd | e | en traù... | |||||||
parske, | ken sec'h | ma'z | eo | an traoù... | Glose en standardisé | |||||||
parce.que | tant sec | que +C | est | le choses... | ||||||||
'... parce que, les choses sont tellement sèches...' | ||||||||||||
Vannetais (Riantec), RJ., collecté par B. Allaire, dico parlants 2018 |
répartition dialectale
La forme parskan est rapportée à Groix. A Ouessant ou à Guérande, on trouve un complémenteur de cause grammaticalisé à partir du même emprunt au français parce que.
(3) | O ! Ya | parce que | e veze ket | a varhadourez | bemdez | er | vro. | |||||
oh oui | parce que | R4 était pas | de1 ravitaill.ement | chaque.jour | en.le | 1pays | ||||||
'Oh oui parce qu'il n'y avait pas de ravitaillement tous les jours.' | ||||||||||||
Ouessant, Gouedig (1982) |
(4) | Noñ ez ched | afer a heñveñ | 'n arbréo | pasque | n'oñ 'z chet. | Guérandais, Mathelier (2017:30) | ||||
N'hon eus ket | afer a envel | ar gwezennoù | peogwir | n'hon eus ket. | Equivalent KLT | |||||
ne1'1PL a pas | affaire à1 nomm.er | le arbres.SG.PL | puisque | ne1'1PL a pas | ||||||
'Nous n'avons pas besoin de nommer les arbres puisque nous n'(en) avons pas.' |
En Léon, la forme est inconnue à Plougerneau (M-L. B. 02/2016) comme à Lesneven (A.M. 02/2016). A Scaër/Bannalec, elle n'est pas non plus reconnue (H. Gaudart 04/2016b).
Syntaxe
ordre des mots
Le complémenteur parskan peut précéder une enchâssée d'ordre à verbe second.
(5) | /parskan | bud əwaj | e-rgaer bijənoX | ẃidon.../ | ||||||||
parskan | bout e oa | er gêr bihanoc'h | evidon... | |||||||||
parce.que | expl R.y.avait | en.le 1foyer petit.plus | que.moi | |||||||||
'Parce qu'à la maison il y a avait des plus petits que moi...' | ||||||||||||
Groix, Ternes (1970:248) |