Différences entre les versions de « Parlant »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| N'heller || ket || dastum || rac'h || '''parlant''' || un den... | |(1)|| N'heller || ket || dastum || rac'h || '''parlant''' || un den... | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]] [[gallout|peut]].[[IMP|on]] || [[ket|pas]] || [[dastum|rassembler]] || tout || parlé || [[art|un]] [[den|homme]] | ||| [[ne]] [[gallout|peut]].[[IMP|on]] || [[ket|pas]] || [[dastum|rassembler]] || [[rac'h|tout]] || parlé || [[art|un]] [[den|homme]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'On ne peut pas collecter tout le parlé de quelqu'un...' | |||colspan="10" | 'On ne peut pas collecter tout le parlé de quelqu'un...' |
Version du 30 avril 2022 à 17:29
Le nom parlant dénote un 'parlé' en vannetais, ou à Ouessant une 'parole'.
(1) | N'heller | ket | dastum | rac'h | parlant | un den... | |||||||||
ne peut.on | pas | rassembler | tout | parlé | un homme | ||||||||||
'On ne peut pas collecter tout le parlé de quelqu'un...' | |||||||||||||||
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:7) |
(2) | ' | Gaoja | ket | hon | parland, | ' | ra | ket | met | en | chakat. | ||
ne1 | parle | pas | notre | parlé | ne1 | fait | pas | mais | le | mâcher | |||
'Il ne parle pas notre langue, il ne fait que la mâcher, la torturer.' | |||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:75) |
(3) | Klevet | 'm-eus | parlant | int | deuet | tout-à-fait | modern. | ||||||
entend.u | 1SG-ai | parole | sont | ven.u | tout-à-fait | moderne | |||||||
'J'ai entendu qu'ils sont devenus tout-à-fait modernes.' | |||||||||||||
Ouessant, Gouedig (1982) |
Morphologie
composition
Le suffixe -ant, -iant est un suffixe adjectival et nominal emprunté au français.