Différences entre les versions de « Parlant »

De Arbres
 
(17 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| N'heller || ket || dastum || rac'h || '''parlant''' || un den...
|(1)|| N'heller || ket || dastum || rac'h || '''parlant''' || un den...
|-
|-
||| [[ne]] [[gallout|peut]].[[IMP|on]] || [[ket|pas]] || [[dastum|rassembler]] || tout || parlé || [[art|un]] [[den|homme]]  
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gallout|peut]].[[IMP|on]] || [[ket|pas]] || [[dastum|rassembler]] || [[rac'h|tout]] || parlé || [[un, ul, ur|un]] [[den|personne]]  
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'On ne peut pas collecter tout le parlé de quelqu'un...'  
||| colspan="15" | 'On ne peut pas collecter tout le parlé de quelqu'un...'  
|-
|-
|||||||||||||colspan="10" | ''Vannetais (Kistinid)'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:7)
||||||||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Kistinid)'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:7)
|}
|}


Ligne 16 : Ligne 16 :
|(2)|| ' || Gaoja || ket || hon || '''parland''', || ' || ra || ket || met || en || chakat.
|(2)|| ' || Gaoja || ket || hon || '''parland''', || ' || ra || ket || met || en || chakat.
|-
|-
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[kaozeal|parle]] || [[ket|pas]] || [[POSS|notre]] || parlé || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fait]] || [[ket|pas]] || [[met|mais]] || [[POP|le]] || [[chaokat|mâcher]]  
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[kaozeal|parle]] || [[ket|pas]] || [[POSS|notre]] || parlé || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fait]] || [[ket|pas]] || [[met|mais]] || [[POP|le]] || [[chaokat|mâcher]]  
|-
|-
|||colspan="10" | 'Il ne parle pas notre langue, il ne fait que la mâcher, la torturer.'  
||| colspan="15" | 'Il ne parle pas notre langue, il ne fait que la mâcher, la torturer.'  
|-
|-
|||||||||colspan="10" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:75)
||||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:75)
|}
|}


Ligne 27 : Ligne 27 :
|(3)|| Klevet || 'm-eus || '''parlant''' || int || deuet || tout-à-fait || modern.
|(3)|| Klevet || 'm-eus || '''parlant''' || int || deuet || tout-à-fait || modern.
|-
|-
||| [[klevout|entend]].[[-et (Adj.)|u]] || 1SG-[[kaout|ai]] || parole || [[COP|sont]] || [[dont|ven]].[[-et (Adj.)|u]] || tout-à-fait || moderne
||| [[klevout|entend]].[[-et (Adj.)|u]] || [[R]].1SG [[kaout|a]] || parole || [[eo|sont]] || [[dont|ven]].[[-et (Adj.)|u]] || "tout-à-fait || moderne"
|-
|-
|||colspan="10" | 'J'ai entendu qu'ils sont devenus tout-à-fait modernes.'  
||| colspan="15" | 'J'ai entendu qu'ils sont devenus tout-à-fait modernes.'  
|-
|-
|||||||||colspan="10" | ''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]]
||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Ouessant)'', [[Gouedig (1982)]]
|}
|}
== Morphologie ==
=== composition ===
Le [[suffixe]] ''[[-ant, -iant]]'' est un suffixe nominal emprunté au français.


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version actuelle datée du 13 décembre 2023 à 16:51

Le nom parlant dénote un 'parlé' en vannetais, ou à Ouessant une 'parole'.


(1) N'heller ket dastum rac'h parlant un den...
ne1 peut.on pas rassembler tout parlé un personne
'On ne peut pas collecter tout le parlé de quelqu'un...'
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:7)


(2) ' Gaoja ket hon parland, ' ra ket met en chakat.
ne1 parle pas notre parlé ne1 fait pas mais le mâcher
'Il ne parle pas notre langue, il ne fait que la mâcher, la torturer.'
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:75)


(3) Klevet 'm-eus parlant int deuet tout-à-fait modern.
entend.u R.1SG a parole sont ven.u "tout-à-fait moderne"
'J'ai entendu qu'ils sont devenus tout-à-fait modernes.'
Léonard (Ouessant), Gouedig (1982)


Morphologie

composition

Le suffixe -ant, -iant est un suffixe nominal emprunté au français.