Différences entre les versions de « Park »
De Arbres
(Remplacement de texte — « añ|| » par « añ || ») |
m (Remplacement de texte — « ... » par « … ») |
||
(25 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Alies || gwech,|| mestr || an ti ||a vije || er ||'''park''' || o || labourat... | |(1)|| Alies || gwech, || mestr || an ti || a vije || er || '''park''' || o || labourat... | ||
|- | |- | ||
||| [[alies|souvent]] || [[gwech|fois]] || [[mestr|maître]] || [[art|le]] [[ti|maison]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[bezañ|serait]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || champ || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[labourat|travailler]] | ||| [[alies|souvent]] || [[gwech|fois]] || [[mestr|maître]] || [[art|le]] [[ti|maison]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[bezañ|serait]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || champ || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[labourat|travailler]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Bien souvent, le maître de maison était à travailler aux champs… ' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Léonard (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:119) | ||
|} | |} | ||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
|(2)|| Lezet || en doa || e || '''bark''' || hep || bout || hadet. | |(2)|| Lezet || en doa || e || '''bark''' || hep || bout || hadet. | ||
|- | |- | ||
||| [[lezel| | ||| [[lezel|laiss]].[[-et (Adj.)|é]] || [[kaout|avait]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || champ || [[hep|sans]] || [[bezañ|être]] || [[hadañ|sem]].[[-et (Adj.)|é]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Il avait laissé son champ non ensemencé.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:85) | ||
|} | |} | ||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
|(3)|| En || bro || Dreger || a-dreuz || '''parkoù''' | |(3)|| En || bro || Dreger || a-dreuz || '''parkoù''' | ||
|- | |- | ||
||| [[Pe|en]] || [[bro|pays]] || [[nom propre|Trégor]] || [[a|à]] | ||| [[Pe|en]] || [[bro|pays]] || [[nom propre|Trégor]] || [[a|à]]<sup>[[1]]</sup>.[[a-dreuz|travers]] || champ.[[-où (PL.)|s]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'En Trégor à travers champs.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Berthou (1985)|Berthou (1985]]:titre) | ||
|} | |} | ||
Ligne 59 : | Ligne 59 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)|| Amañ || en-dro || d'ar || Rest || emañ || ar '''parkeier''' || toud || war zinaou. | |(4)|| Amañ || en-dro || d'ar || Rest || emañ || ar '''parkeier''' || toud || war || zinaou. | ||
|- | |- | ||
||| [[ads|ici]] || [[en-dro|autour]] ||[[da|de]] [[art|le]] || [[nom propre|Rest]] || [[emañ|est]] || [[art|le]] champ.[[-eier|s]] || [[tout|tous]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> | ||| [[ads|ici]] || [[en-dro|autour]] || [[da|de]] [[art|le]] || [[nom propre|Rest]] || [[emañ|est]] || [[art|le]] champ.[[-eier|s]] || [[tout|tous]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> || [[dinaou|pente]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Ici autour du Rest tous les champs sont en pente.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1996)|Gros (1996]]:259) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(5)||Al lann|| a veze || er || gwaremmeier || ar meinekañ || '''parkeier''' || a oa. | |(5)|| Al lann || a veze || er || gwaremmeier || ar meinekañ || '''parkeier''' || a oa. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] [[lann|lande]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[P.e|en]].[[art|le]] ||[[gwaremm|garenne]].[[-eier|s]] || [[art|le]] [[mein| | ||| [[art|le]] [[lann|lande]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[gwaremm|garenne]].[[-eier|s]] || [[art|le]] [[mein|caillout]].[[-ek (Adj.)|eux]].[[superlatif|le.plus]] || champ.[[-eier|s]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Les landes de garennes étaient les plus caillouteuses.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Plogonnec)'', [[Kergoat (1976)|Kergoat (1976]]:54) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(6)|| Pa || vijen || o || c'hlizennañ || ar saout || e || '''parkeier''' ||ar | |(6)|| Pa || vijen || o || c'hlizennañ || ar saout || e || '''parkeier''' || ar Bugn… | ||
|- | |- | ||
||| [[Pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|serais]] | ||| [[Pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|serais]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[glizh|rosée]].[[-enn|SG]].[[-añ (V.)|er]] || [[art|le]] [[saout|vaches]] || [[P.e|en]] || champ.[[-eier|s]] || [[art|le]] [[nom propre|Bugn]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Quand j'étais à faire paître les vaches dans les champs du Bugn.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Léonard (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:20) | ||
|} | |} | ||
Ligne 96 : | Ligne 96 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(7)|| Er || '''parkoùier''' || ivez || eh eus || toulloù || hag || o || gwelet || ne || raer || ket, ||e-kreiz || an teñvelded. | |(7)|| Er || '''parkoùier''' || ivez || eh eus || toulloù || hag || o || gwelet || ne || raer || ket, || e-kreiz || an teñvelded. | ||
|- | |- | ||
||| [[P.e|en]].[[art|le]] || parc.s.s || [[ivez|aussi]] || [[R]] [[ez eus|y.a]] || [[toull|trou]].[[-où (PL.)|s]] || [[C.ha(g)|que]]||[[POP|les]] || [[gwelout|voir]] || [[ne]] || [[ober| | ||| [[P.e|en]].[[art|le]] || parc.s.s || [[ivez|aussi]] || [[R]] [[ez eus|y.a]] || [[toull|trou]].[[-où (PL.)|s]] || [[C.ha(g)|que]] || [[POP|les]] || [[gwelout|voir]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]].[[IMP|on]] || [[ket|pas]] || [[e-kreiz|en.milieu]] || [[art|le]] [[teñval|sombr]].[[-ded|itude]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Dans les champs aussi se trouvent des trous qu'on ne voit pas dans la pénombre.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:96) | ||
|} | |} | ||
== Diachronie == | == Diachronie == |
Version du 6 décembre 2022 à 09:42
Le nom park dénote un 'champ'.
(1) | Alies | gwech, | mestr | an ti | a vije | er | park | o | labourat... | ||||||||
souvent | fois | maître | le maison | R1 serait | en.le | champ | à4 | travailler | |||||||||
'Bien souvent, le maître de maison était à travailler aux champs… ' | |||||||||||||||||
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1985:119) |
Morphologie
répartition dialectale
On relève park 'champ' dans tous les dialectes du KLT, en cornouaillais, en léonard et en trégorrois et en Goëlo (Koadig 2010:43), ainsi qu'en vannetais.
(2) | Lezet | en doa | e | bark | hep | bout | hadet. | ||||||||||
laiss.é | avait | son1 | champ | sans | être | sem.é | |||||||||||
'Il avait laissé son champ non ensemencé.' | |||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:85) |
Les noms prad 'pré' et tachenn 'terrain' sont en concurrence sémantique.
nombre
-où
(3) | En | bro | Dreger | a-dreuz | parkoù | ||||||||||||
en | pays | Trégor | à1.travers | champ.s | |||||||||||||
'En Trégor à travers champs.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Berthou (1985:titre) |
- oñm varkou
- notre champs
- 'nos champs'
- Goëlo, Koadig (2010:43)
-eier
(4) | Amañ | en-dro | d'ar | Rest | emañ | ar parkeier | toud | war | zinaou. | ||||||||
ici | autour | de le | Rest | est | le champ.s | tous | sur1 | pente | |||||||||
'Ici autour du Rest tous les champs sont en pente.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1996:259) |
(5) | Al lann | a veze | er | gwaremmeier | ar meinekañ | parkeier | a oa. | ||||||||||
le lande | R1 était | en.le | garenne.s | le caillout.eux.le.plus | champ.s | R1 était | |||||||||||
'Les landes de garennes étaient les plus caillouteuses.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Plogonnec), Kergoat (1976:54) |
(6) | Pa | vijen | o | c'hlizennañ | ar saout | e | parkeier | ar Bugn… | |||||||||
quand1 | serais | à4 | rosée.SG.er | le vaches | en | champ.s | le Bugn | ||||||||||
'Quand j'étais à faire paître les vaches dans les champs du Bugn.' | |||||||||||||||||
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1985:20) |
-où, -eier, ouier
Dans Herrieu (1994), le nom park 'champ' semble recevoir les deux suffixes pluriel -où (p.19,26,37) et -ier (p.28,128,206) sans qu'une différence sémantique soit évidente. Il utilise aussi une forme de double pluriel -oùier.
(7) | Er | parkoùier | ivez | eh eus | toulloù | hag | o | gwelet | ne | raer | ket, | e-kreiz | an teñvelded. | ||||
en.le | parc.s.s | aussi | R y.a | trou.s | que | les | voir | ne1 | fa.it.on | pas | en.milieu | le sombr.itude | |||||
'Dans les champs aussi se trouvent des trous qu'on ne voit pas dans la pénombre.' | |||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:96) |
Diachronie
Le terme est présent en breton pré-moderne (en vannetais pré-moderne Hingant 1868:§59, en léonard de Plouider 1905, Burel 2012:192).