Différences entre les versions de « Pare »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||e » par « || e ») |
(Remplacement de texte — « ||[[ » par « || [[ ») |
||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
|(2)|| Bremaïk || e oan || war || ar '''pare''' || da || lavaret || deoc'h... | |(2)|| Bremaïk || e oan || war || ar '''pare''' || da || lavaret || deoc'h... | ||
|- | |- | ||
|||[[bremaik|tout.à.l'heure]] || [[R]] [[COP|étais]] || [[war|sur]] || [[art|le]] prêt || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[lavarout|dire]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] | ||| [[bremaik|tout.à.l'heure]] || [[R]] [[COP|étais]] || [[war|sur]] || [[art|le]] prêt || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[lavarout|dire]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="10" | 'J'étais sur le point de vous dire tout-à-l'heure...' | ||| colspan="10" | 'J'étais sur le point de vous dire tout-à-l'heure...' | ||
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
|(3)|| '''Par''' || da || vont || àr-rok. | |(3)|| '''Par''' || da || vont || àr-rok. | ||
|- | |- | ||
||| prêt ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[mont|aller]] || [[war-raok|sur-avant]] | ||| prêt || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[mont|aller]] || [[war-raok|sur-avant]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'sur le point de partir, prêt à partir.' | |||colspan="10" | 'sur le point de partir, prêt à partir.' | ||
Ligne 50 : | Ligne 50 : | ||
|(4)|| Poan || am-eus || o || kredi || e || vefen || '''pare''' || mad. | |(4)|| Poan || am-eus || o || kredi || e || vefen || '''pare''' || mad. | ||
|- | |- | ||
||| [[poan|peine]] || [[R]].1SG-[[kaout|ai]] ||[[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[krediñ|croire]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|serais]] || guéri || [[mat|bien]] | ||| [[poan|peine]] || [[R]].1SG-[[kaout|ai]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[krediñ|croire]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|serais]] || guéri || [[mat|bien]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'J'ai peine à croire que je serais vraiment guéri.' | |||colspan="10" | 'J'ai peine à croire que je serais vraiment guéri.' |
Version du 17 mars 2022 à 03:14
L'adjectif pare 'prêt, guéri' est utilisé dans les tournures inceptives ou prospectives de type 'être près de, être sur le point de'.
(1) | Oto | an If | n'eo | ket | pare | da | veza | dreset. | |||||
auto | le Yves | ne1 est | pas | prêt | de1 | être | réparé | ||||||
'L'auto d'Yves n'est pas près d'être réparée.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970b:'pare') |
Morphologie
grammaticalisation
Pare a grammaticalisé dans le préfixe pare- 'presque'.
nominalisation
(2) | Bremaïk | e oan | war | ar pare | da | lavaret | deoc'h... | ||||||
tout.à.l'heure | R étais | sur | le prêt | de1 | dire | à.vous | |||||||
'J'étais sur le point de vous dire tout-à-l'heure...' | |||||||||||||
Cornouaillais / Léon, Croq (1908:9) |
variation et répartition dialectale
(3) | Par | da | vont | àr-rok. | |||||||||
prêt | à1 | aller | sur-avant | ||||||||||
'sur le point de partir, prêt à partir.' | |||||||||||||
Cornouaillais de l'Est, Bouzec & al. (2017:139) |
(4) | Poan | am-eus | o | kredi | e | vefen | pare | mad. | |||||
peine | R.1SG-ai | à4 | croire | R4 | serais | guéri | bien | ||||||
'J'ai peine à croire que je serais vraiment guéri.' | |||||||||||||
Léon,Fave (1998:132) |
dérivation
Le suffixe verbal de l'infinitif -añ obtient pareañ 'guérir'.