Différences entre les versions de « Parañ, parat »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « |- |||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||colspan="10" | '' »)
m (Remplacement de texte — « || R saute || en.le » par « || de<sup>1</sup> || sauter || en.le »)
Ligne 16 : Ligne 16 :
|(2)|| E'it || '''paraat''' || a-zoc'hti || a sailh || en || douaroùier.
|(2)|| E'it || '''paraat''' || a-zoc'hti || a sailh || en || douaroùier.
|-
|-
||| [[evit|pour]] || empêcher || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup>.[[diouzh|de]].[[pronom incorporé|elle]] || [[R]] [[sailhat|saute]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[douar|terre]].[[-où (PL.)|s]].[[-ier|s]]
||| [[evit|pour]] || empêcher || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup>.[[diouzh|de]].[[pronom incorporé|elle]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[sailhat|sauter]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[douar|terre]].[[-où (PL.)|s]].[[-ier|s]]
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'pour l'empêcher de sauter dans les terres de culture'
|||colspan="10" | 'pour l'empêcher de sauter dans les terres de culture'

Version du 18 juin 2022 à 13:17

Un verbe parañ signifie 'rayonner, briller'. Un autre est un emprunt au roman parer 'décorer, préparer, se préserver de'.


(1) Nag èn oabr koumouluz heol ebet o para.
ni en.le ciel nuag.eux soleil aucun à4 briller
'Et, dans le ciel nuageux, jamais un soleil qui se levât.'
Kergrist-Moëlou, Le Garrec (1901:74)


(2) E'it paraat a-zoc'hti a sailh en douaroùier.
pour empêcher de1.de.elle de1 sauter en.le terre.s.s
'pour l'empêcher de sauter dans les terres de culture'
Vannetais, Ar Meliner (2009:78)