Différences entre les versions de « Pal, ar bal »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||y » par « || y ») |
|||
(12 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
== Morphologie == | |||
=== variation et répartition dialectale === | |||
Le [[NALBB]] de [[Le Dû (2001)]] documente la variation dialectale de la traduction de ''une pelle'' (carte 295), ''des pelles'' (carte 296), ''une bêche'' (carte 297), ''des bêches'' (carte 298), ''(une) pelle de cantonnier'' (carte 299), ''bêcher'' (carte 285), ''bêché'' (carte 286). | |||
== Horizons comparatifs == | == Horizons comparatifs == | ||
Ligne 7 : | Ligne 12 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| my a grys || bos Tom ||ow '''palas''' || y'n lowarth. ||''Cornique'' | |(1)|| my || a || grys || bos || Tom || ow || '''palas''' || y'n lowarth. || ''Cornique'' | ||
|- | |- | ||
|||Me a gred || bout Tom || o '''palad''' ||el luorz.|| ''Moyen breton'' | ||| Me || a || gred || bout || Tom || o || '''palad''' || el luorz. || ''Moyen breton'' | ||
|- | |- | ||
|||Me a gred ||ema Tom || o '''palad''' ||el liorz.|| ''Breton'' | ||| Me || a || gred || ema || Tom || o || '''palad''' || el liorz. || ''Breton'' | ||
|- | |- | ||
|||[[pfi|moi]] [[R]]<sup>[[ | ||| [[pfi|moi]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[krediñ|crois]] || [[COP|est]] || [[nom propre|Tom]] || [[particule o|à]] || bêch.[[-at|er]] || [[P.e|en]].[[art|le]] [[liorzh|jardin]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Je crois que Tom est en train de bêcher dans le courtil.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||||||||colspan="15" | cité par [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§363) | ||
|} | |} | ||
Version du 4 août 2022 à 13:29
Le nom pal est un nom concret qui dénote une 'pelle'.
Morphologie
variation et répartition dialectale
Le NALBB de Le Dû (2001) documente la variation dialectale de la traduction de une pelle (carte 295), des pelles (carte 296), une bêche (carte 297), des bêches (carte 298), (une) pelle de cantonnier (carte 299), bêcher (carte 285), bêché (carte 286).
Horizons comparatifs
(1) | my | a | grys | bos | Tom | ow | palas | y'n lowarth. | Cornique | ||||||||||||
Me | a | gred | bout | Tom | o | palad | el luorz. | Moyen breton | |||||||||||||
Me | a | gred | ema | Tom | o | palad | el liorz. | Breton | |||||||||||||
moi | R1 | crois | est | Tom | à | bêch.er | en.le jardin | ||||||||||||||
'Je crois que Tom est en train de bêcher dans le courtil.' | |||||||||||||||||||||
cité par Trépos (2001:§363) |