Différences entre les versions de « Pakañ »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « |- |||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||colspan="10" | '' »)
 
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Pesked || a heller || ive|| da '''baka''', ||braoged ||dreist-oll.
|(1)|| Pesked || a heller || ive || da '''baka''', || braoged || dreist-oll.
|-
|-
||| [[pesk|poissons]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gallout|peut]].[[IMP|on]] || [[ivez|aussi]]|| [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> attraper || bar ||[[dreist|sur]]-[[holl|tout]]
||| [[pesk|poissons]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gallout|peut]].[[IMP|on]] || [[ivez|aussi]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> attraper || bar || [[dreist|sur]]-[[holl|tout]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'On peut aussi attraper des poissons, des bars, surtout.'  
|||colspan="10" | 'On peut aussi attraper des poissons, des bars, surtout.'  
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Léon (Cléder)'',|| [[Seite (1998)|Seite (1998]]:9)
|||||||||colspan="10" | ''Léon (Cléder)'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:9)
|}
|}


Ligne 23 : Ligne 23 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Emaoun || o || komañs ||'''pakañ''' || anezho.
|(2)|| Emaoun || o || komañs || '''pakañ''' || anezho.
|-  
|-  
||| [[emañ|suis]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[komañs|commencer]]|| attraper || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]]
||| [[emañ|suis]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[komañs|commencer]] || attraper || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]]
|-
|-
||| colspan="10" | 'Je commence à dérailler.'
||| colspan="10" | 'Je commence à dérailler.'

Version actuelle datée du 19 avril 2022 à 18:28

Le verbe pakañ 'attraper' est prototypique d'un verbe transitif, qui prend un sujet agent et un objet patient de l'action.


(1) Pesked a heller ive da baka, braoged dreist-oll.
poissons R1 peut.on aussi de1 attraper bar sur-tout
'On peut aussi attraper des poissons, des bars, surtout.'
Léon (Cléder), Seite (1998:9)


Sémantique

Le verbe pakañ est en compétition avec les verbes serriñ, tapout.


Expressions

pakañ anezho 'dérailler'

(2) Emaoun o komañs pakañ anezho.
suis à4 commencer attraper P.eux
'Je commence à dérailler.'
Léon, Kervella (2009:119)