Différences entre les versions de « Paieañ »
De Arbres
(17 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Ret ||e vo ||'''paieañ''' || ar mad|| hag || ar braz. | |(1)|| Ret || e vo || '''paieañ''' || ar mad || hag || ar braz. | ||
|- | |- | ||
||| [[ret|obligé]]|| [[R]] [[COP|sera]] || payer || [[art|le]] [[mat|bien]] || [[&|et]] || [[art|le]] [[bras|grand]] | ||| [[ret|obligé]] || [[R]] [[COP|sera]] || payer || [[art|le]] [[mat|bien]] || [[&|et]] || [[art|le]] [[bras|grand]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Il faudra rembourser le capital et les intérêts.' | |||colspan="10" | 'Il faudra rembourser le capital et les intérêts.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'braz') | |||||||colspan="10" | ''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'braz') | ||
|} | |} | ||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)||C'hwi ||laro || doñ || e pasein ||da || '''beo''' ||diwetoc'h. | |(2)|| C'hwi || laro || doñ || e pasein || da || '''beo''' || diwetoc'h. | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|vous]] || [[lavarout|dira]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] ||[[ | ||| [[pfi|vous]] || [[lavarout|dira]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[paseal|passerai]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || payer || [[diwezhat|tard]].[[-oc'h|plus]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Tu lui diras que je passerai payer plus tard.' | |||colspan="10" | 'Tu lui diras que je passerai payer plus tard.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016b)]] | |||||||colspan="10" | ''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016b)]] | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| <font color=green>Kõtɑ̃n õ ||<font color=green> de jitour||<font color=green> bétég vĩ '''pêet'''. | |(3)|| <font color=green>Kõtɑ̃n õ ||<font color=green> de jitour ||<font color=green> bétég vĩ '''pêet'''. | ||
|- | |- | ||
||| Kontant on || da sikour || betek vin paeet. | ||| Kontant on || da sikour || betek vin paeet. || ''Graphie peurunvan'' | ||
|- | |- | ||
||| OK [[COP|suis]] | ||| OK [[COP|suis]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[sikour|aider]] || [[betek|tant (que)]] [[COP|serai]] payé | ||
|- | |- | ||
||| colspan="10" |'Je veux bien aider, pourvu que je sois payé.' | ||| colspan="10" | 'Je veux bien aider, pourvu que je sois payé.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:99) | |||||||colspan="10" | ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:99) | ||
|} | |} | ||
== Syntaxe == | == Syntaxe == | ||
Ligne 55 : | Ligne 54 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| me|| vel || tin || '''paia'''. | |(1)|| me || vel || tin || '''paia'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|moi]] | ||| [[pfi|moi]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[fellout|plait]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || payer | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Je veux payer.' | |||colspan="10" | 'Je veux payer.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Moyen breton vannetais'', [[Gl.AvH]] | |||||||colspan="10" | ''Moyen breton vannetais'', [[Gl.AvH]] | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" | cité dans [[Guyonvarc'h (1984)|Guyonvarc'h (1984]]:18) | |||||||colspan="10" | cité dans [[Guyonvarc'h (1984)|Guyonvarc'h (1984]]:18) |
Version actuelle datée du 15 mai 2022 à 13:41
Le verbe paieañ signifie 'payer'. C'est un emprunt transparent au français.
(1) | Ret | e vo | paieañ | ar mad | hag | ar braz. | ||||||
obligé | R sera | payer | le bien | et | le grand | |||||||
'Il faudra rembourser le capital et les intérêts.' | ||||||||||||
Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:'braz') |
Morphologie
variation dialectale
(2) | C'hwi | laro | doñ | e pasein | da | beo | diwetoc'h. | |||||
vous | dira | à.lui | R4 passerai | pour1 | payer | tard.plus | ||||||
'Tu lui diras que je passerai payer plus tard.' | ||||||||||||
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016b) |
(3) | Kõtɑ̃n õ | de jitour | bétég vĩ pêet. | |||||||||
Kontant on | da sikour | betek vin paeet. | Graphie peurunvan | |||||||||
OK suis | de1 aider | tant (que) serai payé | ||||||||||
'Je veux bien aider, pourvu que je sois payé.' | ||||||||||||
Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:99) |
Syntaxe
structure argumentale
Le verbe paeiañ est un verbe ditransitif. Il prend canoniquement trois arguments : l'agent, le patient inanimé et le destinataire bénéficiaire.
Diachronie
En 1499, le voyageur allemand Arnold von Harff récolte ce verbe à Nantes.
(1) | me | vel | tin | paia. | ||||||||
moi R1 | plait | à.moi | payer | |||||||||
'Je veux payer.' | ||||||||||||
Moyen breton vannetais, Gl.AvH | ||||||||||||
cité dans Guyonvarc'h (1984:18) |