Différences entre les versions de « Pae »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Léon ( » par « ''Léonard ( »)
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[kredapl|croyable]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || paie || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[ket|pas]] || [[gwall|très]]<sup>[[1]]</sup> || [[bras|grand]]
||| [[kredapl|croyable]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || paie || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[ket|pas]] || [[gwall|très]]<sup>[[1]]</sup> || [[bras|grand]]
|-
|-
|||colspan="15" | 'À croire que leur paie n'était pas bien grande.'
||| colspan="15" | 'À croire que leur paie n'était pas bien grande.'
|-
|-
|||||||||colspan="15" | ''Léonard (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:43)
||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:43)
|}
|}



Version du 2 mars 2023 à 14:13

Le nom pae dénote la 'paie', le 'salaire'.


(1) Kredabl o fae oa ket gwall vraz.
croyable leur2 paie ne1 était pas très1 grand
'À croire que leur paie n'était pas bien grande.'
Léonard (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:43)


Morphologie

dérivation

Le suffixe verbal de l'infinitif -añ obtient le verbe paieañ 'payer'.


répartition dialectale

L'emprunt roman pae est en concurrence lexicale avec le nom gopr.