Différences entre les versions de « Padout »
De Arbres
Ligne 47 : | Ligne 47 : | ||
|||colspan="10" | 'Ça a duré trois heures.' | |||colspan="10" | 'Ça a duré trois heures.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Clohars-Carnoët)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:123) | |||||||||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Clohars-Carnoët)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:123) | ||
|} | |} | ||
Ligne 62 : | Ligne 62 : | ||
== | === ''bezañ hep padout gant'' === | ||
{| class="prettytable" | |||
|(5)|| Ne || bad || ket || ken || gant || ar sec'hed... | |||
|- | |||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[padout|dure]] || [[ket|pas]] || [[ken|plus]] || [[gant|avec]] || [[art|le]] [[sec'hed|soif]] | |||
|- | |||
||| colspan="20" | 'Il est mort de soif !' | |||
|- | |||
||||||||||||||| colspan="20" | ''Standard'', [[An Here (1993)|An Here (1993]]:8) | |||
|} | |||
== Expressions == | |||
=== ''c'hoari diouzh pad'', 'jouer sur le long terme' === | === ''c'hoari diouzh pad'', 'jouer sur le long terme' === | ||
Ligne 68 : | Ligne 82 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(6)|| Ret || eo || c'hoari || diouzh || '''pad'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[ret|obligé]] || [[COP|est]] || [[c'hoari|jouer]] || [[diouzh|selon]] || durée | ||| [[ret|obligé]] || [[COP|est]] || [[c'hoari|jouer]] || [[diouzh|selon]] || durée |
Version du 8 juin 2022 à 21:14
Le verbe padout est transitif 'durer un temps donné' ou intransitif 'durer'.
(1) | Ar c'horz | ne | badont | ken | ur bloaz. | |||||||||
le 5tiges | ne1 | durent | que | un an | ||||||||||
'Les tiges ne durent pas un an'. | ||||||||||||||
Locronan, A-M. Louboutin (09/2015a) |
Morphologie
dérivation
La racine de padout se retrouve dans la préposition complexe e-pad 'pendant'.
Avec le préfixe peur- et la finale -elezh, cette racine obtient peurbadelezh 'éternité'.
(2) | Siwazh, | re | gaer | e oa | evit | padout | betek | fin | ar beurbadelezh. | ||||
malheureusement | trop1 | beau | R4 était | pour | durer | jusqu.à | fin | le complet1.dur.ée | |||||
'Malheureusement, c'était trop beau pour durer jusqu'à la fin de l'éternité.' | |||||||||||||
Morlaix, Herri (1982:40) |
Syntaxe
sélection de l'auxiliaire
On trouve le verbe padout employé avec l'un ou l'autre auxiliaire bezañ 'être' ou kaout 'avoir'.
(3) | 'N dreu-s | 'oa | pad't | duran' | teir | eur. | |||||||||
le 1chose-ci | était | dur.é | durant | trois | heure | ||||||||||
'Ça a duré trois heures.' | |||||||||||||||
Cornouaillais (Clohars-Carnoët), Bouzec & al. (2017:123) |
(4) | Evit | lod | n'o deus | ket | padet | teir | sizhun. | ||||||
pour | certain | ne1 3PL a | pas | dur.é | trois | semaine | |||||||
'Pour certains ils n'ont pas duré trois semaines.' | |||||||||||||
Morlaix, Herri (1982:15) |
bezañ hep padout gant
(5) | Ne | bad | ket | ken | gant | ar sec'hed... | ||||||||||||||||||||
ne1 | dure | pas | plus | avec | le soif | |||||||||||||||||||||
'Il est mort de soif !' | ||||||||||||||||||||||||||
Standard, An Here (1993:8) |
Expressions
c'hoari diouzh pad, 'jouer sur le long terme'
(6) | Ret | eo | c'hoari | diouzh | pad. | ||||||||
obligé | est | jouer | selon | durée | |||||||||
'Il faut faire durer, la jouer sur le long terme.' | |||||||||||||
Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:'c'hoari') |