Différences entre les versions de « Pañsion »

De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''pañsion'' dénote une 'pension (rente)' ou une 'pension (logement)'. {| class="prettytable" |(1)|| Hag || on || aet || da || Gemper || d'ur || skol || uheloc'h, || e || '''pañsion'''. |- ||| et || suis || allé || à<sup>1</sup> || Kemper || à<sup>1</sup> un || école || haut.plus || en || pension |- ||| colspan="10" | 'Ensuite je su... »)
 
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Hag || on || aet || da || Gemper || d'ur || skol || uheloc'h, || e || '''pañsion'''.
|(1)|| Hag || on || aet || da || Gemper || d'ur || skol || uheloc'h, || e || '''pañsion'''.
|-  
|-  
||| [[&|et]] || [[COP|suis]] || [[mont|allé]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[nom propre|Kemper]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|un]] || [[skol|école]] || [[uhel|haut]].[[-oc'h|plus]] || [[P.e|en]] || [[pañsion|pension]]
||| [[&|et]] || [[COP|suis]] || [[mont|allé]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[nom propre|Kemper]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|un]] || [[skol|école]] || [[uhel|haut]].[[-oc'h|plus]] || [[P.e|en]] || pension
|-
|-
||| colspan="10" | 'Ensuite je suis allé à Quimper en pension dans une école pour les plus grands.'
||| colspan="10" | 'Ensuite je suis allé à Quimper en pension dans une école pour les plus grands.'
Ligne 14 : Ligne 14 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Setu || bremañ || a neus || ur || mell || '''pañsion''' || o-daou.
|(2)|| Setu || bremañ || a neus || ur || mell || '''pañsion''' || o-daou.
|-
|-
||| [[setu|voici]] || [[bremañ|maintenant]] || [[R]] [[kaout|a]] || [[art|un]] || grand || pension || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup>-[[les numéraux cardinaux|2]]
||| [[setu|voici]] || [[bremañ|maintenant]] || [[R]] [[kaout|a]] || [[art|un]] || grand || pension || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup>-[[les numéraux cardinaux|2]]

Version du 15 mai 2022 à 10:30

Le nom pañsion dénote une 'pension (rente)' ou une 'pension (logement)'.


(1) Hag on aet da Gemper d'ur skol uheloc'h, e pañsion.
et suis allé à1 Kemper à1 un école haut.plus en pension
'Ensuite je suis allé à Quimper en pension dans une école pour les plus grands.'
Cornouaille (Plogonnec), Kergoat (1976:3)


(2) Setu bremañ a neus ur mell pañsion o-daou.
voici maintenant R a un grand pension leur2-2
'Alors maintenant ils ont tous deux une belle pension.'
Cornouaillais (Tréboul), Hor Yezh (1983:83)