Différences entre les versions de « Pañsion »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Cornouaille » par « ''Cornouaillais ») |
|||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
||| colspan="15" | 'Ensuite je suis allé à Quimper en pension dans une école pour les plus grands.' | ||| colspan="15" | 'Ensuite je suis allé à Quimper en pension dans une école pour les plus grands.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan="15" | '' | |||||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Plogonnec)'', [[Kergoat (1976)|Kergoat (1976]]:3) | ||
|} | |} | ||
Version du 26 novembre 2022 à 23:10
Le nom pañsion dénote une 'pension (rente)' ou une 'pension (logement)'.
(1) | Hag | on | aet | da | Gemper | d'ur | skol | uheloc'h, | e | pañsion. | |||||||||
et | suis | all.é | à1 | Kemper | à1 un | école | haut.plus | en | pension | ||||||||||
'Ensuite je suis allé à Quimper en pension dans une école pour les plus grands.' | |||||||||||||||||||
Cornouaillais (Plogonnec), Kergoat (1976:3) |
(2) | Setu | bremañ | a neus | ur | mell | pañsion | o-daou. | ||||||||||
voici | maintenant | R a | un | grand | pension | leur2-2 | |||||||||||
'Alors maintenant ils ont tous deux une belle pension.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Tréboul), Hor Yezh (1983:83) |