Différences entre les versions de « Ouzhpenn »

De Arbres
(28 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
La [[préposition]] ''ouzhpenn'' est un composé transparent de la préposition ''[[ouzh]]'' et du nom ''penn'', 'tête'.
La [[préposition]] ''ouzhpenn'' est un composé transparent de la préposition ''[[ouzh]]'' et du nom ''[[penn]]'' 'tête'.




Ligne 5 : Ligne 5 :
| (1) || Hogen '''ouzhpenn''' || eun dastumer || pe aozer marvailhou ||e oa Yann ar Floc'h.
| (1) || Hogen '''ouzhpenn''' || eun dastumer || pe aozer marvailhou ||e oa Yann ar Floc'h.
|-
|-
| ||[[hogen|mais]] sur-tête || un collecteur ||[[pe|ou]] créat.[[-er|eur]] conte[[-où|s]]|| [[COP|était]] Yann ar Floc'h
| ||[[hogen|mais]] sur-tête || [[art|un]] [[dastum|collect]].[[-er|eur]] ||[[pe|ou]] créat.[[-er|eur]] conte[[-où|s]]|| [[COP|était]] Yann [[art|ar]] Floc'h
|-
|-
| ||colspan="4" | 'Mais Yann ar Floc'h était plus qu'un collecteur ou créateur de contes.'  
| ||colspan="4" | 'Mais Yann ar Floc'h était plus qu'un collecteur ou créateur de contes.'  
|-
|-
||||||| ||||colspan="4" | ''Cornouaille, (Pleyben)'', [[Ar Go (1950)|Ar Go (1950]]:8)
|||||||colspan="4" | ''Cornouaille, (Pleyben)'', [[Ar Go (1950)|Ar Go (1950]]:8)
|}
|}




== Morphologie ==
== Morphologie ==
=== composition ===
La préposition ''ouzhpenn'' est composé de la préposition ''[[ouzh]]'' suivie du [[nom]] ''[[penn]]'' 'tête'.
=== accentuation ===
L'accentuation est sur la dernière syllabe, qui localement peut être la seule prononcée.
{| class="prettytable"
| (3) || <font color=green>[xɥɪ zɔ || <font color=green>twæʁ pɛn || <font color=green>a twæ ʁæʁ || <font color=green> '''spɛn''' ]
|-
| ||C'hwi zo || torr-penn || ha torr-revr ||ouzhpenn.
|-
| || [[pfi|vous]] [[zo|est]] || [[terriñ|casse]]-[[penn|tête]] || [[&|et]] [[terriñ|casse]]-[[revr|cul]] || en.plus
|-
||| colspan="4" | 'T'es un casse-cul et en plus, un casse-couilles.' ||||| ''Cornouaille (Briec)'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:322)
|}
=== dérivation ===


''Ouzhpenn'' peut prendre le [[suffixe]] [[diminutif]] ''[[-ig]]''.
''Ouzhpenn'' peut prendre le [[suffixe]] [[diminutif]] ''[[-ig]]''.
Ligne 21 : Ligne 44 :
|(2)|| Bremañ ||ne guz ket an heol || da hweh eur: ||ouspenn'''ig''' e vez.
|(2)|| Bremañ ||ne guz ket an heol || da hweh eur: ||ouspenn'''ig''' e vez.
|-
|-
| || [[bremañ|maintenant]]|| [[ne]] cache [[ket|pas]] [[art|le]] soleil || [[da|à]] [[les numéraux cardinaux|6]] heure || plus.[[DIM]] [[R]] [[vez|est]]  
| || [[bremañ|maintenant]]|| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[kuzhat|cache]] [[ket|pas]] [[art|le]] [[heol|soleil]] || [[da|à]] [[les numéraux cardinaux|6]] heure || plus.[[DIM]] [[R]] [[vez|est]]  
|-
|-
|||colspan="4" | 'Maintenant le soleil ne se couche pas à six heures: il est un peu plus (de 6h).'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:176, 263)
|||colspan="4" | 'Maintenant le soleil ne se couche pas à six heures: il est un peu plus (de 6h).'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:176, 263)
Ligne 27 : Ligne 50 :




En [[sélectionnant]] une [[proposition infinitive]], ''ouzhpenn'' prend le sens d'une [[conjonction]] de cause.
=== invariable ===
 
Cette préposition est invariable ([[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan 1957]]:101). Le pronom objet de ''ouzhpenn'' n'est jamais [[incorporé]] dans la préposition (le résultat serait lourdement [[agrammatical]]: [[*]] ''ouzhpennon'', [[*]] ''ouzhmafenn''). En (3), le pronom objet apparaît comme un [[pfi|pronom fort]] ou [[incorporé]] dans une autre [[préposition]], ''[[evit]]'', qui vient faire support d'incorporation.
 
 
{| class="prettytable"
|(3)|| Ouzhpenn || '''me''' 'zo bet. ||/ || ouzhpenn ||evid'''on''' || 'zo bet.
|-
| || plus || [[pfi|moi]] [[zo|est]] [[mont|été]] ||/|| plus || [[evit|que]].[[pronom incorporé|moi]]|| [[zo|est]] [[mont|été]]
|-
|||colspan="4" | 'D'autres que moi y ont été.'||||||  [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§317)
|}
 
 
La résistance à l'incorporation explique la [[grammaticalisation]] facile de ''ouzhpenn'' en [[adverbe]].
 
 
== Syntaxe ==
 
=== adverbe de degré ===
 
''Ouzhpenn'' peut signifier 'plus de', et précéder un [[numéral cardinal]] ou une [[fraction]].
 
 
{| class="prettytable"
|(1)|| Gallout a ra ||sammañ '''ouzhpenn daou c'hant''' livr ||war e gein.
|-
| || [[gallout|pouvoir]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fait]]|| [[sammañ|charger]] au.delà [[les numéraux cardinaux|deux cent]] livre ||[[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[kein|dos]]
|-
|||colspan="4" | 'Il peut porter plus de deux cent livres sur son dos.'||||  [[Gourmelon (2014)|Gourmelon (2014]]:35)
|}
 
 
''Ouzhpenn'' peut aussi [[modifier le degré]] d'un [[adjectif]] (cf. français 'plus que content').
 
 
{| class="prettytable"
|(2)|| ...|| Bout a oa unan er-walc'h ||hag a vehe bet ||'''oc'hpenn''' kontant da chomel...
|-
| || ||[[Bez|expl]] [[R]] [[COP|était]] [[unan|unan]] [[a-walc'h|assez]] ||[[&|et]] [[R]] [[COP|serait]] [[bet|été]]|| plus [[kontant|content]] [[da|de]] [[chom|rester]]
|-
| ||colspan="4" | 'Il y avait bien quelqu'un qui aurait été très content de rester...' |||| ''Vannetais'', [[ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:31)
|}
 
=== complémenteur ===
 
En [[sélectionnant]] une [[proposition infinitive]], ''ouzhpenn'' prend le sens d'une [[conjonction]] additionnelle.
 
 
{| class="prettytable"
|(3)|| ...|| Ouzhpenn '''dezo''' || beza hep arhant
|-
| || ||en.plus [[da|de]].[[pronom incorporé|eux]] || [[beza|être]] [[hep|sans]] [[arc'hant|argent]]
|-
| ||colspan="4" | '...outre qu'ils sont sans argent' |||| ''Cornouaillais'', [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§346)
|}
 
 
=== 'plus de' sans préposition ===
 
L'expression de l'argument de ''ouzhpenn'' ne déclenche pas la présence d'une préposition.


(3) ''Ouzhpenn '''dezo''' _ beza hep arhant''
: 'outre qu'ils sont sans argent', ''Cornouaillais'', [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§346)


{| class="prettytable"
|(4)|| Daouzek vla ha tri-ugent ec'h ê, ||ha ne rofe ket an nen ||d'ean || '''ouspenn''' tri-ugent.
|-
| || [[les numéraux cardinaux|douze]] an [[&|et]] [[les numéraux cardinaux|trois-vingt]] [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|est]] || [[&|et]] [[ne]] [[rein|donnerait]] [[ket|pas]] [[IMP]] ||[[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || au.delà [[les numéraux cardinaux|trois-vingt]]
|-
|||colspan="4" | 'Il a soixante douze ans, et on ne lui en donnerait pas plus de soixante.'
|-
|||||||||colspan="4" | ''Trégorrois'', [[Le Clerc (1910)|Le Clerc (1910]]:95)
|}




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:adverbes|Categories]]
[[Category:adverbes|Categories]]
[[Category:conjonctions|Categories]]
[[Category:adverbes de degré|Categories]]
[[Category:quantifieurs|Categories]]
[[Category:prépositions|Categories]]
[[Category:complémenteurs|Categories]]

Version du 30 mai 2020 à 17:29

La préposition ouzhpenn est un composé transparent de la préposition ouzh et du nom penn 'tête'.


(1) Hogen ouzhpenn eun dastumer pe aozer marvailhou e oa Yann ar Floc'h.
mais sur-tête un collect.eur ou créat.eur contes était Yann ar Floc'h
'Mais Yann ar Floc'h était plus qu'un collecteur ou créateur de contes.'
Cornouaille, (Pleyben), Ar Go (1950:8)


Morphologie

composition

La préposition ouzhpenn est composé de la préposition ouzh suivie du nom penn 'tête'.


accentuation

L'accentuation est sur la dernière syllabe, qui localement peut être la seule prononcée.


(3) [xɥɪ zɔ twæʁ pɛn a twæ ʁæʁ spɛn ]
C'hwi zo torr-penn ha torr-revr ouzhpenn.
vous est casse-tête et casse-cul en.plus
'T'es un casse-cul et en plus, un casse-couilles.' Cornouaille (Briec), Noyer (2019:322)


dérivation

Ouzhpenn peut prendre le suffixe diminutif -ig.


(2) Bremañ ne guz ket an heol da hweh eur: ouspennig e vez.
maintenant ne1 cache pas le soleil à 6 heure plus.DIM R est
'Maintenant le soleil ne se couche pas à six heures: il est un peu plus (de 6h).' Trégorrois, Gros (1984:176, 263)


invariable

Cette préposition est invariable (Seite & Stéphan 1957:101). Le pronom objet de ouzhpenn n'est jamais incorporé dans la préposition (le résultat serait lourdement agrammatical: * ouzhpennon, * ouzhmafenn). En (3), le pronom objet apparaît comme un pronom fort ou incorporé dans une autre préposition, evit, qui vient faire support d'incorporation.


(3) Ouzhpenn me 'zo bet. / ouzhpenn evidon 'zo bet.
plus moi est été / plus que.moi est été
'D'autres que moi y ont été.' Favereau (1997:§317)


La résistance à l'incorporation explique la grammaticalisation facile de ouzhpenn en adverbe.


Syntaxe

adverbe de degré

Ouzhpenn peut signifier 'plus de', et précéder un numéral cardinal ou une fraction.


(1) Gallout a ra sammañ ouzhpenn daou c'hant livr war e gein.
pouvoir R1 fait charger au.delà deux cent livre sur1 son1 dos
'Il peut porter plus de deux cent livres sur son dos.' Gourmelon (2014:35)


Ouzhpenn peut aussi modifier le degré d'un adjectif (cf. français 'plus que content').


(2) ... Bout a oa unan er-walc'h hag a vehe bet oc'hpenn kontant da chomel...
expl R était unan assez et R serait été plus content de rester
'Il y avait bien quelqu'un qui aurait été très content de rester...' Vannetais, Ar Meliner (2009:31)

complémenteur

En sélectionnant une proposition infinitive, ouzhpenn prend le sens d'une conjonction additionnelle.


(3) ... Ouzhpenn dezo beza hep arhant
en.plus de.eux être sans argent
'...outre qu'ils sont sans argent' Cornouaillais, Trépos (2001:§346)


'plus de' sans préposition

L'expression de l'argument de ouzhpenn ne déclenche pas la présence d'une préposition.


(4) Daouzek vla ha tri-ugent ec'h ê, ha ne rofe ket an nen d'ean ouspenn tri-ugent.
douze an et trois-vingt R4 est et ne donnerait pas IMP à.lui au.delà trois-vingt
'Il a soixante douze ans, et on ne lui en donnerait pas plus de soixante.'
Trégorrois, Le Clerc (1910:95)