Différences entre les versions de « Ouzhpenn »
Ligne 84 : | Ligne 84 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Gallout a ra ||sammañ '''ouzhpenn daou c'hant''' livr ||war e gein. | |(1)|| Gallout a ra ||sammañ '''ouzhpenn'''||''' daou c'hant''' livr ||war e gein. | ||
|- | |- | ||
| || [[gallout|pouvoir]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fait]]|| [[sammañ|charger]] au.delà [[les numéraux cardinaux|deux cent]] livre ||[[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[kein|dos]] | | || [[gallout|pouvoir]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fait]]|| [[sammañ|charger]] au.delà ||[[les numéraux cardinaux|deux cent]] livre ||[[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[kein|dos]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Il peut porter plus de deux cent livres sur son dos.' | |||colspan="10" | 'Il peut porter plus de deux cent livres sur son dos.' |
Version du 31 mars 2021 à 14:29
La préposition ouzhpenn est un composé transparent de la préposition ouzh et du nom penn 'tête'.
(1) | Hogen | ouzhpenn | eun dastumer | pe aozer marvailhou | e oa | Yann ar Floc'h. | ||||||
mais | sur-tête | un collect.eur | ou créat.eur conte.s | était | Yann ar Floc'h | |||||||
'Mais Yann ar Floc'h était plus qu'un collecteur ou créateur de contes.' | ||||||||||||
Cornouaille, (Pleyben), Ar Go (1950:8) |
Morphologie
composition
La préposition ouzhpenn est composé de la préposition ouzh suivie du nom penn 'tête'.
variation dialectale
Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne ohpenn, open 'en outre, de plus'.
accentuation
L'accentuation est sur la dernière syllabe, qui localement peut être la seule prononcée.
(2) | [xɥɪ zɔ | twæʁ pɛn | a twæ ʁæʁ | spɛn ] | ||||||||
C'hwi zo | torr-penn | ha torr-revr | ouzhpenn. | |||||||||
vous est | casse-tête | et casse-cul | en.plus | |||||||||
'T'es un casse-cul et en plus, un casse-couilles.' | ||||||||||||
Cornouaille (Briec), Noyer (2019:322) |
dérivation
Ouzhpenn peut prendre le suffixe diminutif -ig.
(3) | Bremañ | ne guz ket an heol | da hweh eur: | ouspennig e vez. | ||||||||
maintenant | ne1 cache pas le soleil | à 6 heure | plus.DIM R est | |||||||||
'Maintenant le soleil ne se couche pas à six heures: il est un peu plus (de 6h).' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:176, 263) |
invariable
Cette préposition est invariable (Seite & Stéphan 1957:101). Le pronom objet de ouzhpenn n'est jamais incorporé dans la préposition (le résultat serait lourdement agrammatical: * ouzhpennon, * ouzhmafenn). En (4), le pronom objet apparaît comme un pronom fort ou incorporé dans une autre préposition, evit, qui vient faire support d'incorporation.
(4) | Ouzhpenn | me 'zo bet. | / | ouzhpenn | evidon | 'zo bet. | |||||||
plus | moi est été | / | plus | que.moi | est été | ||||||||
'D'autres que moi y ont été.' | Favereau (1997:§317) |
La résistance à l'incorporation explique la grammaticalisation facile de ouzhpenn en adverbe.
Syntaxe
adverbe de degré
Ouzhpenn peut signifier 'plus de', et précéder un numéral cardinal ou une fraction.
(1) | Gallout a ra | sammañ ouzhpenn | daou c'hant livr | war e gein. | ||||||||
pouvoir R1 fait | charger au.delà | deux cent livre | sur1 son1 dos | |||||||||
'Il peut porter plus de deux cent livres sur son dos.' | ||||||||||||
Gourmelon (2014:35) |
Ouzhpenn peut aussi modifier le degré d'un adjectif (cf. français 'plus que content').
(2) | ... | Bout a oa unan er-walc'h | hag a vehe bet | oc'hpenn kontant da chomel... | ||||||||
expl R était unan assez | et R serait été | plus content de rester | ||||||||||
'Il y avait bien quelqu'un qui aurait été très content de rester...' | ||||||||||||
Vannetais, Ar Meliner (2009:31) |
complémenteur
En sélectionnant une proposition infinitive, ouzhpenn prend le sens d'une conjonction additionnelle.
(3) | ... | Ouzhpenn dezo | beza | hep arhant | ||||||||
en.plus de.eux | être | sans argent | ||||||||||
'...outre qu'ils sont sans argent' | Cornouaillais, Trépos (2001:§346) |
'plus de' sans préposition
L'expression de l'argument de ouzhpenn ne déclenche pas la présence d'une préposition.
(4) | Daouzek vla | ha tri-ugent | ec'h ê, | ha ne rofe | ket an nen | d'ean | ouspenn | tri-ugent. | |||||
douze an | et trois-vingt | R4 est | et ne donnerait | pas IMP | à.lui | au.delà | trois-vingt | ||||||
'Il a soixante douze ans, et on ne lui en donnerait pas plus de soixante.' | |||||||||||||
Trégorrois, Le Clerc (1910:95) |